Weil, mein Dummerchen, ich die Einzige bin, die den Anruf machen kann. | Open Subtitles | بسب , دمدم , انا الشخص الوحيد القادر على اجراء المكالمات |
Ich bin die einzige Erscheinung, die Sie heute Nacht sehen werden. | Open Subtitles | انا الشخص الوحيد الذى يظهر فجاة لك هذة الليلة |
Ich bin die Königin des Vereinten Königreichs von Großbritannien und Irland. | Open Subtitles | أنا ملكة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا |
Aber ich bin die Geschäftsfrau. | Open Subtitles | أنا التي من المفترض أن تكون سيدّة الأعمال هنا |
Oh, ich bin die Treppe runtergefallen, weißt du, diese lange Treppe vor unserem Haus. | Open Subtitles | أوه، لقد سقطت من الدرج مثل ما تعرفين تلك السلالم الطويلة أمام منزلنا |
Ich bin die Einzige in der Schule, die keine Dates hat. | Open Subtitles | هل يُمْكِنُ أَنْ نُركّزَ عليّ لمدّة ثانية، أرجوك؟ أنا الفتاة الوحيدة في المدرسة التي لا تواعد |
- Ja? Ich bin die Autorin, die Ihnen gemailt hat. | Open Subtitles | أنا الكاتبة التي راسلتكَ. |
Ich bin die Chef-Anwältin. Okay. Er ist der Kanzlei-Partner. | Open Subtitles | أنا رئيسة المحامين هنا حسناً، هو الشريك الإداري |
Ja. Ich bin die Königin der Dummheiten. | Open Subtitles | نعم , انا الملكة فى هذا المجال |
Sein bester Freund sagte nichts, aber ich bin die Böse? | Open Subtitles | انت اعز اصدقائه وأنت لم تقل له شيئا، ولكن هذا خطئي انا؟ انا الشخص الشرير |
Ich bin die Hauptperson. Kennt ihr diesen Typen aus "Twilight"? | Open Subtitles | حسناً, انا الشخص الأساسى عند وقت الغَسق هل تعلم الشخص الأساسى؟ |
Ich bin die Einzige, die in dieser Familie die Wahrheit sagt, und ich bin die Böse? | Open Subtitles | أنا الشخص الوحيد في هذه العائلة الذي قول الحقيقة و انا الشخص السيء |
Wie gesagt, ich bin die Königin von England, und das ist mein Haus. | Open Subtitles | كما قلت، أنا ملكة انجلترا، وهذا هو بيتي. |
Ich habe das mal in Berlin erklärt, und am nächsten Tag stand in der Zeitung die Überschrift: "Ich bin die Königin von England." | TED | كنت أشرح ذلك ذات مرة في برلين وفي اليوم التالي في الصحف كانت العناوين الرئيسية ، "أنا ملكة إنجلترا." |
- Und ich bin die Dschungel-Queen. | Open Subtitles | أنا لست رئيس المركب أنا ملكة الأدغال |
Ich bin die Hexe | Open Subtitles | أنا العقده، أنا التي لا يصدقها أحد أنا الساحرة |
Ja, ich bin die jenige die uns vom Bett aus, zum Tatort katapultiert hat. | Open Subtitles | أنا التي قمت بجعلنا نغادر السرير إلى داخل مسرح الجريمة هذا |
ich bin die Unbewaffnete. | Open Subtitles | أنا الأسيرة هنا. أتذكر يا "سباركي"؟ أنا التي لا أحمل سلاحاً |
- Oh, ich bin die Treppe runtergefallen. | Open Subtitles | لقد سقطت من على السلم |
Ich bin die Treppe runtergefallen. | Open Subtitles | سقطت من على السلالم |
Ich bin die Treppe runtergefallen. - Wir haben keine Treppe. | Open Subtitles | لقد سقطت من الدرج - ليس لدينا درج - |
Also ich bin die Art Mädel, das versucht, das Beste aus allem zu machen. | Open Subtitles | اذاً أنا الفتاة التي تحاول أن تستخلص الأفضل من الأشياء. |
Ich bin die neue Redakteurin beim Independent, ja. | Open Subtitles | نعم أنا الكاتبة الجديدة (لصحيفة "الإندبيندنت" (المستقل |
Ich bin die Vorsitzende des Ausschusses, von dem die Hälfte die Grippe hat, also werde ich das Eis und die Humus-Bowle wieder auffüllen. | Open Subtitles | أنا رئيسة اللجنة نصفهم مصابين بالزكام لذاك أنا من سيضع الثلج ، و يملئ الصحون |
Ich bin die Königin der Monde. | Open Subtitles | أنا، اوه، انا الملكة ... ملكة القمر |