Bis auf die alte Frau in der U-Bahn, die für 5-Cent-Stücke break-danced. | Open Subtitles | ،ما عدا تلك العجوز في مترو الأنفاق التي ترقص من أجل بعض المال |
Rein Bis auf die winzigen Spuren Die aussehen wie von Vögeln | Open Subtitles | صافية، لكن ما عدا تلك العلامات الصغيرة التي تشبه خطوات الطيور |
Gott, wenn ich das wüsste. Aber er nahm alle mit, Bis auf die, die er gegessen hat. | Open Subtitles | ولكنه أخذهم جميعاً عدا تلك التي أكلها |
Alles wie neu, Bis auf die Windschutzscheibe. | Open Subtitles | هي جيدة كالجديدة، ماعدا تلك الزجاجة الأمامية. |
- Bis auf die im Schlafzimmertelefon. - Das FBI ist in Ihrem Haus. | Open Subtitles | ـ ماعدا تلك بغرفة النوم ـ سيدى اف .بى |
Das Buch ist Bis auf die Knochen von Dr. Temperance Brennan. | Open Subtitles | الكتاب بعنوان: السبب يكمن في العظم كتبته الطبيبة تيمبرانس برينان |
Bis auf die eine, schätze ich. | Open Subtitles | عدا تلك الواحدة، على ما أظن أجل، حسنٌ، |
Bis auf die Perücke. | Open Subtitles | ماعدا تلك الباروكة! |
Sie ist die Autorin des Bestseller-Krimis Bis auf die Knochen und auch - bitte korrigieren Sie mich - eine Anthropologin, die mit dem FBI Verbrechen löst? | Open Subtitles | و هي مؤلفة الرواية البوليسية الأفضل مبيعاً السبب يكمن في العظم كما أنها أيضاً... |