"bis auf die" - Translation from German to Arabic

    • عدا تلك
        
    • ماعدا تلك
        
    • السبب يكمن في
        
    Bis auf die alte Frau in der U-Bahn, die für 5-Cent-Stücke break-danced. Open Subtitles ،ما عدا تلك العجوز في مترو الأنفاق التي ترقص من أجل بعض المال
    Rein Bis auf die winzigen Spuren Die aussehen wie von Vögeln Open Subtitles صافية، لكن ما عدا تلك العلامات الصغيرة التي تشبه خطوات الطيور
    Gott, wenn ich das wüsste. Aber er nahm alle mit, Bis auf die, die er gegessen hat. Open Subtitles ولكنه أخذهم جميعاً عدا تلك التي أكلها
    Alles wie neu, Bis auf die Windschutzscheibe. Open Subtitles هي جيدة كالجديدة، ماعدا تلك الزجاجة الأمامية.
    - Bis auf die im Schlafzimmertelefon. - Das FBI ist in Ihrem Haus. Open Subtitles ـ ماعدا تلك بغرفة النوم ـ سيدى اف .بى
    Das Buch ist Bis auf die Knochen von Dr. Temperance Brennan. Open Subtitles الكتاب بعنوان: السبب يكمن في العظم كتبته الطبيبة تيمبرانس برينان
    Bis auf die eine, schätze ich. Open Subtitles عدا تلك الواحدة، على ما أظن أجل، حسنٌ،
    Bis auf die Perücke. Open Subtitles ماعدا تلك الباروكة!
    Sie ist die Autorin des Bestseller-Krimis Bis auf die Knochen und auch - bitte korrigieren Sie mich - eine Anthropologin, die mit dem FBI Verbrechen löst? Open Subtitles و هي مؤلفة الرواية البوليسية الأفضل مبيعاً السبب يكمن في العظم كما أنها أيضاً...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more