ويكيبيديا

    "bis nach" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • حتى بعد
        
    • الطريق إلى
        
    • إلى بعد
        
    • إلى ما بعد
        
    • وصولاً إلى
        
    • حتى انتهاء
        
    • الا بعد
        
    • هنا إلى
        
    • لبعد
        
    • حتى تنتهى
        
    • وصولًا إلى
        
    Er bleibt bis nach dem Spiel im Kerker. Open Subtitles انه سوف يكون فى الحبس الانفرادى حتى بعد انتهاء المباراة
    Ich rate Ihnen, den Diamanten bis nach Freitag in meine Obhut zu geben. Open Subtitles لذلك أنا أشير عليكِ بأن تدعي الماسة في عهدتي حتى بعد يوم الجمعة
    Er fährt mit Jane fast bis nach Kanada, nur weil er will, dass sie wütend wird? Open Subtitles ما، وقال انه يوقظ جين في منتصف الطريق إلى كندا لأنه يريد لها أن تغضب؟
    Und warum seid ihr Jungs mir dann bis nach Colorado gefolgt? Open Subtitles حسنا ، ثم ، ماذا فعلت كل ما بنين اتبعني على طول الطريق إلى كولورادو ل ؟
    Warten wir bis nach dem Gartenfest? Open Subtitles هل يُمكننا على الأقل الإنتظار إلى بعد حفلة الحديقة؟
    Wir können bis nach der Wahl den Namen des Vaters unausgefüllt lassen. Open Subtitles هل يمكننا ترك حقل أسم الأب فارغاً إلى ما بعد الانتخبات
    Aeginas Vater, der Flussgott Asopos, verfolgte die beiden bis nach Ephyra, wo er auf Sisyphos traf. TED تعقبهما والد ايجينا وهو إله النهر أسوبس، وصولاً إلى إيفيرا، حيث قابل سيزفس.
    Ich schätze, ich hätte bis nach der Anhörung warten sollen bevor ich meiner Pflegemutter sage, dass sie mich kreuzweise kann. Open Subtitles أظن أنه كان علي الانتظار حتى انتهاء جلسة الاستماع لأخبر حاضنتي بأن تغرب بعيداً
    - Ja, nur keine Hilfsteams bis nach dem Coup. Open Subtitles -حسنا لكن لن نرسل وحدة أغاثه الا بعد تغيير نظام الحكم
    - Sie waren hier bis nach Mitternacht. Open Subtitles الحارس يقول أنك كنت هنا إلى ما بعد منتصف الليل في الليلة الماضية
    Natürlich muss ich bis nach der Geburt meines Sohnes warten. Open Subtitles بطبيعة الحال، سوف يتعين علينا الانتظار لبعد ولادة ابني
    Die Sitzung wird bis nach der Morgenfütterung unterbrochen. Open Subtitles سترفع المحكمة حتى بعد فترة الرضاعة الصباحية
    Könnten wir damit bis nach dem Essen warten? Open Subtitles هل تريد أن ننتظر حتى بعد الغداء حتى نتحدث فى الموضوع؟
    Aber kann das nicht bis nach der Wahl warten? Open Subtitles لكن ألا تعتقد أن نؤجل هذا حتى بعد الانتخابات؟
    Ja, sie haben den Abflug bis nach dem Begräbnis verschoben, aber sie fliegen auf jeden Fall. Open Subtitles أجل، أجّلا السفر لأسبوع حتى بعد الجنازة، لكنهما سيسافران.
    Wenn wir den Schienen bis nach Harlow folgen, dürften es etwa 20 Meilen sein. Open Subtitles إذا اتبعنا السكك طول الطريق إلى هارلو. يجب أن تكون المسافة 20 ميل تقريباً
    Und es war nachts und ich bin bis nach Brooklyn durchgefahren. Open Subtitles وكان ذلك ليلا وركبته طوال الطريق إلى بروكلن
    Und mithilfe des Busens der jungen Dame könnten wir bis nach Baton Rouge kommunizieren. Open Subtitles سوف تستطيع أن ترى كيف، بهذا الجال، يمكننا أن نتصل طول الطريق إلى أحمر العصا
    Sie haben bis nach der Orgie nicht um Hilfe gerufen? Open Subtitles ولم تطلب المساعدة إلى بعد طقوس العربدة هذه؟
    Konnten Sie sie überzeugen, die Reise bis nach der Entbindung zu verschieben? Open Subtitles هل حالفكَ في إقناع زوجتكَ بتأجيل السفرِ إلى ما بعد الولادة؟
    Dann nehmen wir die Landstraßen durch Connecticut bis nach Boston. Open Subtitles و من ثم سأسلك الطرق الخلفية عبر ولاية كونكتيكت وصولاً إلى بوسطن
    Wir entschieden uns, bis nach der Hochzeit nichts zu sagen. Open Subtitles وقررنا عدم قول أي شيء حتى انتهاء الزفاف
    Okay, aber keine Zunge bis nach dem Nachtisch. Open Subtitles حسنا ,لكن لا تقبيل الا بعد التحلية
    Das gäb 'ne Schlange bis nach Mexiko City. Open Subtitles وليست كما تستمر في ممارسة الجنس أيها المتسكع كم من الفلاحون سيتطلب هذا ؟ سيكون لديك خط من هنا إلى المكسيك
    Konnten Sie damit nicht bis nach dem Spiel warten? (COUNTRY-MUSIK LÄUFT) (ALLE BUHEN) Open Subtitles وكان يجب ان تنتظري لبعد المبارة لإخباري مرحبا د.هارت اتعلم
    Trinke nicht mehr bis nach dem Fest, bitte! Open Subtitles توقف عن الشرب حتى تنتهى الحفلة أرجوك حبيبى
    Es gibt Ruinen von Dutzenden solcher Strukturen im ganzen Iran, mit Hinweisen auf ähnliche Gebäude im gesamten Rest des Mittleren Ostens und bis nach China. TED توجد أنقاض للعشرات من هذه الأبنية في أرجاء إيران، وما يدل على وجود مثل هذه الأبنية في أرجاء بقية الشرق الأوسط وصولًا إلى الصين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد