ويكيبيديا

    "bist in" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أنت في
        
    • أنتِ في
        
    • أنتَ في
        
    • إنّك في
        
    • أنتِ فى
        
    • أنت بداخل
        
    • لستِ في
        
    • لكنك في
        
    • أنتي في
        
    • أأنتِ في
        
    • انتِ في
        
    Du bist in einer Beziehung mit einer Person, die dich von allen anderen abkapselt. Open Subtitles أنت في هذه العلاقة مع الشخص الذي يبعدك عن كل الآخرون في حياتك
    Du bist in einem Glücksboot, da musst du bleiben. Open Subtitles لا .. لا .. أنت في قارب حسن الطالع ستبقى معه
    bist in den falschen Hobbykeller eingebrochen, du Bastard! Open Subtitles أنت في الغرفة الخاطئة أليس كذلك أيها الوغد ؟
    Du bist in der Psychiatrie. Und das schon seit sechs Jahren. Open Subtitles أنتِ في مصح عقلي لقد كنتِ عندنا لمدة ست سنوات
    Nun, du bist in so einer fröhlichen Laune... ich bin mir nicht sicher, ob ich dich mit der kleinen Info... belasten soll. Open Subtitles حسناً، أنتَ في مزاجٍ مُبتهِج لستُ مُتأكداً أني يجبُ أن أُزعجَك بالمعلومات التي علِمتُها
    Jawohl, Sir! Ich will, dass du in 4-1 reingehst, du in 1-2. Du bist in 3. Open Subtitles أُريدُك في واحدِ أربعة، أنت في واحد وإثنان، وأنت في ثلاثة.
    Wird nicht leicht, wieder auf die Beine zu kommen, aber du bist in guten Händen. Open Subtitles الوقوف على قدميك مجددأ لن يكون أمراً سهلاً ولكن أنت في أيدِ أمينة
    Du bist in deinem Haus, aber du bist nicht dein Haus. Open Subtitles أنت في بيتِكَ، هو لا يَعْني بأنّك فى بيتَكَ.
    Du bist in "The Post" erwähnt. Open Subtitles أنت في البوست اليوم كورتني لاف سألت ان كنت قد تلقيت اي ميل منها
    Du bist in einen Krieg verwickelt, der seit fast tausend Jahren wütet. Open Subtitles سواء احببت هذا أم لا أنت في منتصف حرب ترجع لألف عام
    Du bist in einen Krieg verwickelt, der seit fast tausend Jahren wütet. Open Subtitles سواء احببت هذا أم لا أنت في منتصف حرب ترجع لألف عام
    Schreckliche Dinge mögen auf dieser Welt passieren, Marie aber egal, wie schrecklich sie sind, du bist in meinem Herzen. Open Subtitles الأشياء الفظيعة قَدْ تَحْدثُ في هذا العالمِ، ماري. لكن على أية حال فظيع هم، أنت في قلبِي.
    Du brauchst nicht nervös zu sein. Du bist in Paris, in den Tuilerien. Open Subtitles لا داعي للقلق أنتِ في باريس، أمام قصر التويليري
    Also Loretta, du bist in Trance. Open Subtitles عظيم، حسناً، إليكم المشهد لوريتا، أنتِ في غيبوبة تصعدين بهدوء على طاولة العمليات
    Du bist in einer Bar voller "Fast-Vampire", also fange an zu jagen. Open Subtitles أنتَ في حانة مليئة بمصّاصين دماء على الوشيك، لذا فعِّل خاصيّة صيدكَ.
    Du bist in meinem, und in Anbetracht, dass du von deinem eigenen geliebten Bruder erdolcht wurdest, hast du keine andere Wahl, als mir zuzuhören. Open Subtitles إنّك في رأسي. وبما أنّك راقد مُخنجَر من قبل أخيك الحبيب، فلا خيار لديك إلّا الإنصات.
    Du bist in einem Zelt, Darling, und nicht zu Hause. Open Subtitles أنتِ فى الخيمة حبيبتى ولست فى المنزل
    Du bist in keiner Anstalt. Du warst nie in einer Anstalt. Open Subtitles أنتِ لستِ في مصحة أنتِ لم تكونين في مصحة من قبل
    Ich weiß nicht, was gestern mit dir los war, aber du bist in Schwierigkeiten. Open Subtitles لا أعلم ما كان خطبك أمس لكنك في مشكلة.
    Bist du nicht. Du bist in L.A., wo der Film gedreht wurde. Open Subtitles أنت لست كذلك , أنتي في لوس أنجلوس حيث تم تصوير هذا الفلم
    Warte, du bist in L.A.? Open Subtitles مهلاً، أأنتِ في (لوس أنجلوس)؟
    Du bist in einer höheren Klasse und ich wollte dich beeindrucken, aber ich war bloß respektlos. Open Subtitles انتِ في المرحلة الثانوية، وأنا كنت فقط أحاول أثير انتباهكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد