Aber Bitte sag mir, dass der nächste Halt nicht die Verbrennungsanlage ist. | Open Subtitles | ولكن أرجوك أخبرني بأن المحطة القادمة في هذه الجولة ليست المحرقة. |
Bitte sag mir, wir waren nicht so aggressiv langweilig, als wir uns bewarben. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني بأننا لم نكن بهذا الشكل من الملل عندما قدمنا طلباتنا |
Bitte sag mir, das du nicht wirklich denkst, das ein Händedruck einfach so unsere Probleme löst. | Open Subtitles | رجاءً أخبرني أنكَ لا تفكر حقاً أنّ مُجرّد مصافحة ستحلّ مشكلتنا. |
- Hallo, Liebling. Bitte sag mir, dass du mich abholst. | Open Subtitles | مرحباً يا عزيزتي، أرجوكِ أخبريني أنك هنا لتسريحي |
Deinen Körper mit Regenbögen gefüllt hat"? Bitte sag mir, er spricht von Fingermalerei. | Open Subtitles | أحشو جسمك ِ بقوس قزح؟ أرجوك أخبريني بأنه يتحدث عن الرسم بالأصبع. |
Bitte sag mir, dass dies ein Alptraum ist und ich jeden Moment aufwache. | Open Subtitles | رجاءً أخبريني أن هذا كابوس وأني على وشك الاستيقاظ |
Bitte sag mir, warum wir sie gehen lassen. | Open Subtitles | من فضلك أخبرني لماذا ندعهم يذهبون؟ أعني, مدخن الحشيش لديه غابة |
Bitte sag mir, dass das ein Fettstift in deiner Tasche ist. | Open Subtitles | آه. أوه، من فضلك قل لي هذا شفاه في جيبك. |
Bitte sag mir nicht, dein Vater sei in der Erdnussdose. | Open Subtitles | فيكتور، أرجوك أخبرني أن والدك ليس في علبة الفول السودانى تلك |
Bitte sag mir nicht, dein Vater sei in der Erdnussdose. | Open Subtitles | فيكتور، أرجوك أخبرني أن والدك ليس في علبة الفول السودانى تلك |
Bitte, sag mir nicht, dass du unsere Männer-Höhle meinst. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني بأنكِ لا تقصدين في كهف رجلنا |
Nein! Bitte sag mir, dass du das T-Shirt nicht draußen an hattest. | Open Subtitles | لا ، أرجوك أخبرني أنك لم ترتدِ ذلك القميص |
Bitte sag mir, wo dieser Mistkerl steckt, damit wir ihn quer durchs Universum prügeln können. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أنك وجدت ذلك الوغد لنعيده عبر الكون من حيث أتى |
Bitte sag mir, das du nur eine Beziehung aufbauen wolltest. | Open Subtitles | رجاءً أخبرني أنّكَ كنت تتعاهد معه على السلام. |
(FAHRSTUHL KOMMT AN) NATE: Bitte sag mir nicht, dass du jetzt erst nach Hause kommst. | Open Subtitles | رجاءً أخبرني أنّك لم تعُد للتو إلى البيت من البارحة. |
Bitte sag mir, was ich tun muss um es wieder gut zumachen. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني ما يجب عليّ فعله لكي أصحح الامور |
Er ist tot. Bitte sag mir, dass du nicht wieder länger arbeitest. | Open Subtitles | أنه ميت أرجوك أخبريني أنك لن تعمل لوقت متأخر هذه الليلة؟ |
Bitte sag mir, dass du weißt, wo wir hinfliegen. | Open Subtitles | رجاءً أخبريني أنك تعلمين إلى أين تذهب هذه الطائره |
Bitte sag mir, dass du den Trank fertig hast, ich habe hierbei ein sehr schlechtes Gefühl. | Open Subtitles | من فضلك أخبرني أنك قد حددت الجرعة لدي إحساس سيئ للغاية بشأن هذا |
Bitte sag mir, dass das zu klein für einen Körper ist. | Open Subtitles | من فضلك قل لي أن هذا صغير جداً ، على أن يكون جسداً. |
Bitte sag mir, dass ich das nicht alles laut gesagt habe. | Open Subtitles | أرجوك قل لي أنني لم أقل كل هذا بصوت عالي |
Bitte sag mir, dass er in einem Pianokasten beerdigt werden muss. | Open Subtitles | من فضلك أخبريني أنه يجب دفنه في صندوق البيانو |
Bitte sag mir, dass es der Erste ist. | Open Subtitles | أرجوكِ قولي لي إنكِ تقصدين الأول. |
Alex, Bitte sag mir nicht, dass du mit Meredeth Grey wohnst. | Open Subtitles | أليكس، رجاء أخبرني بأنّك لا تعيش مع ميرديث جراي. |
Nein, Bitte sag mir nicht, das du. | Open Subtitles | كلاّ، أخبريني رجاءً أنّكِ لمْ تفعلي ذلك. |
Bitte sag mir, du nimmst ihn nicht mit zum Auto kaufen. | Open Subtitles | ارجوك اخبرني بأنك لم تأخذه إلى وكالات السيارات |
Bitte sag mir nicht, dass du zu den Ringern gehst. | Open Subtitles | ارجوك أخبرني بأنك لن تنظم إلى فريق المصارعة |
Bitte sag mir, dass war nicht der Kühlwagen-Killer. Die Presse schnüffelt schon draußen rum. | Open Subtitles | أخبرني رجاءً بأنّ الفاعل لم يكن قاتل شاحنة الثلج |