| Okay, wir bitten Sie nicht, zu glauben, dass das wahr ist, tun Sie einfach so als ob. | Open Subtitles | حسنًا, لا نطلب منك أن تؤمن بأنها الحقيقة فقط تصرف و كأنك كذلك |
| Und ich ... wir bitten Sie darum, unvoreingenommen zu sein. | Open Subtitles | وأنا ... نحن نطلب منك أن تبقي عقلك منفتحاً |
| bitten Sie mich niemals, niemals, niemals wieder um so einen Gefallen. | Open Subtitles | لا تطلب مني أبدا أبدا أبدا أبدا أن أفعل شيء مثل هذا مرة أخرى أبدا |
| bitten Sie mich niemals, niemals, niemals wieder um so einen Gefallen. | Open Subtitles | لا تطلب مني أبداً، أبداً، أبداً، أبداً أن أفعل شيء مثل هذا مرة أخرى أبداً |
| Miss McCardle, bitten Sie General Stanton, uns eine Bazooka zu leihen. | Open Subtitles | آنسة مكرادل، اطلبي من الجنرال ستانتون استعارة بازوكا |
| Wenn er seine Serviette zum Mittagessen verspeist, rufen wir Sie ja auch nicht an und bitten Sie zu uns rüber. | Open Subtitles | إن هو، كما تعرفين أكل منديل بالعشاء نحن لانتصل بكم أو نطلب منكم أن تأتو لمنزلنا |
| Wir fangen Verbrechen, aber wir bitten Sie nicht, keine Verbrechen zu begehen. | Open Subtitles | إننا نعتقِل المجرمين لكننا لا نطلب منهم عدم اقتراف الجريمة أبداً |
| Warum bitten Sie sie nicht selbst? | Open Subtitles | لماذا لا تطلبي منها بنفسك لما لا تفعلين ذلك؟ |
| - bitten Sie Lara... uns eine Auswahl Kostproben zu bringen. | Open Subtitles | أجل أطلبي منها أن تجلب عينات للتذوق |
| Wir bitten Sie sich zu opfern, damit wir Assad elemenieren können. | Open Subtitles | نحن نطلب منك التضحية بنفسك حتى نتمكن من قتل (أسد) |
| 13 haben eine größere Chance als eine. Wir bitten Sie nicht, sich uns anzuschließen. | Open Subtitles | ثلاثة عشر فرصة أكبر من ولاية واحدة - لا نطلب منك الإنضمام ألينا - |
| Wir bitten Sie, Agent Moretti auf ihrem eigenen Engagement zu entlassen. | Open Subtitles | نطلب منك أن تطلق سراح العميلة (موريتي) بناءً على عهدتها |
| "Wir bitten Sie, das große Ganze zu betrachten, Herr Präsident." | Open Subtitles | "نحن نطلب منك أن تنظر إلى الصورة الأكبر ، سيدي الرئيس" |
| bitten Sie mich nicht aufzuhören. Ich kann nicht! | Open Subtitles | لا تطلب منّي التوقّف لا أستطيع! |
| Ich helfe Ihnen, aber bitten Sie mich nicht, Harry wieder auszugraben. | Open Subtitles | (سامي) ، سأفعل آي شيء لمساعدتك، لكنأرجوك، أرجوك ، لا تطلب مني إخراج (هاري) مجددا |
| - bitten Sie mich nicht darum. | Open Subtitles | ! لا تطلب مني بأن أصلح هذا الوضع |
| "Bitte rufen Sie Dr. Shelby unter der Nummer OL6-1656 an und bitten Sie ihn, sofort zu mir zu kommen. | Open Subtitles | رجاء اتصلي بالدكتور شيلبي وOL6-1656على... . اطلبي منه الحضور للمنزل فوراً..." |
| bitten Sie Ihren Vermieter um Aufschub. | Open Subtitles | اطلبي مِن المالك إمهالكنّ. |
| Meine Damen und Herren, wir bitten Sie, alle elektronischen Geräte auszuschalten. | Open Subtitles | انتباه للركاب. نطلب منكم في هذا الوقت أن تطفئوا جميع الأجهزة الإلكترونية. |
| bitten Sie einen Mann nie, seine Fassade aufzugeben. | Open Subtitles | يا سيدتي العزيزة، لا تطلبي من رجل أن يخلع قناعه. |
| Falls Sie sie finden, bitten Sie sie, uns zu verzeihen. | Open Subtitles | عندما تجدينها أطلبي منها أن تسمح لنا |