Es ist bizarr, für uns Menschen, das zu verstehen, da wir immer nur eine Möglichkeit erfahren. | TED | لإنه أمر غريب لا تستطيع عقولنا إدراك احتمالات متعدد للواقع.. لأننا نعايش واقع واحد فقط. |
Ich weiß nicht, ob das etwas zu bedeuten hat, aber... Ja, total bizarr. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كان ذلك يعني أي شيء غريب تماما |
(Aber es ist bizarr: | Open Subtitles | هناك فقط شىء غريب حول امتلاكك ..لامرأه غريبه عاريه |
bizarr, was manche Männer attraktiv finden. | Open Subtitles | يالغرابة ما يجده الرجال جذابا |
bizarr, was manche Männer attraktiv finden. | Open Subtitles | يالغرابة ما يجده الرجال جذابا |
Die waren vorhin im Café bizarr, Manno! | Open Subtitles | سنضاجعهن اليوم قابلت هاتان الجميلتان فى مقهى (بيزار)ِ |
Ja, aus dem Café bizarr. | Open Subtitles | يا همجى نعم , فى مقهى بيزار (=الغريب)ِ |
Ich weiß nicht so recht. Es war bizarr. | Open Subtitles | لست متيقنة، لقد كان أمراً عجيباً |
Wirklich bizarr. | Open Subtitles | كان عجيباً بحق |
Das ist sehr bizarr. - Auf einer Insel im East River. | Open Subtitles | هذا شيىء غريب جدا سأذهب على جزيرة فى "إست ريفر" |
Ein klein wenig bizarr oder nicht, wie eines Mannes Geplaudere, wie eines Mannes Gelächter jemanden verändern kann? | Open Subtitles | هذا غريب نوعاً ما، أليسَ كذلك؟ كيفَ مُحادثَة الرجُل البسيطَة كيفَ أنَ ضحِكَ رجلٍ ما يُمكنُ أن تُحطِّم شخصاً آخَر |
Ich hoffe nur, er ist bizarr genug, dass unsere Versicherung es deckt. | Open Subtitles | آمل فقط أنه غريب بما فيه الكفايه حتى يغطيه التأمين |
Sie teilen meine Liebe zu allem, was bizarr ist, und fern der eintönigen Routine des alltäglichen Lebens liegt. | Open Subtitles | لكني اعلم, واتسون, انك تشاركينني في حب كل ما هو غريب و خارج عن روتين الحياة الطبيعية |
Sehen Sie mal, Inspector! Der Finger! Das ist bizarr, non? | Open Subtitles | أترى ايها المفتش الأصبع, دليل غريب جدا ؟ |