Im wesentlichen wird also der gerissene Hymen rekonstruiert, so dass sie beim Geschlechtsverkehr bluten kann, um den Verlust der Jungfräulichkeit zu simulieren. | TED | إذاً فإنه يعيد أساسا غشاء البكارة المتمزق ، مما يسمح لها أن تنزف عند الجماع الجنسي ، ليبرهن فقدان العذرية. |
Sie versuchte die Wunden zu säubern, aber durch den Druck fingen sie wieder an zu bluten. | TED | حاولت تنظيف جروحها لكن مهما ضغطت على الجرح ، فهي تنزف مجدداً |
Das bluten rührt nicht von einem gerissenen Trommelfell, einer Ohrinfektion oder einer Blutstörung. | Open Subtitles | لم يكن النزيف إثر طبلة أذن منفجرة عدوى بالأذن أو اضطراب نزيف |
Diese Tänzer zum Beispiel. Sie bluten nicht, und sie verbrennen sich nicht. | Open Subtitles | هؤلاء الراقصين على سبيل المثال . إنهم لا ينزفون ولا يحترقون |
- Es gibt Anzeichen. Sie hat aufgehört zu bluten, die Brüste sondern Milch ab, ihr Bauch wird dicker. | Open Subtitles | توقفت عن النزف ويوجد حليب في أثدائها ومعدتها منتفخة |
Eine schlimme Sache, auf jemandes Läufer zu bluten. Außerhalb der Saison. | Open Subtitles | ياله من أمر صادم, أن أنزف على سجادة رجل تافه في هذا الوقت من السنة. |
Dann nehmen wir Toilettenpapier... reißen kleine Fetzen ab und kleben sie überall hin... wo wir bluten. | Open Subtitles | وتالياً تأخذ بعض من المناديل وتقطع قطعة صغيرة جداً وتلصق واحدة هنا ، وهنا ، وأي مكان تنزف منه |
Ich schwöre, ich schieße dir in den Fuß und lasse es bluten. | Open Subtitles | أقسم أنني سأطلق النار عليك على رجلك وأدعك تنزف |
Ein Opfer, das den Ruf hört, bekommt hohen Blutdruck... und fängt vielleicht an zu bluten. | Open Subtitles | الضحية التي تسمع النداء يرتفع ضغط الدم و ممكن تنزف |
Wenn ihr eine Zahlung verpaßt, werden wir sehen, ob ich einen Stein zum bluten bringen kann. | Open Subtitles | وإن تأخرتم عن التسديد، وسنرى كيف أجعل الحجارة تنزف |
Ich betrinke mich und spiele Videospiele, bis meine Augen bluten. | Open Subtitles | انا ذاهب للحصول على شراب لطيف والعب بألعاب الفيديوا الى ان تنزف عيني |
Sie kommen in ihren Kopf und bluten aus ihren Augen raus, und das ist alles Blödsinn, wissen sie? | Open Subtitles | تصعد لرأسك ثم تنزف من عينيك وكلها تفاهات، أتعلمين؟ |
Es hat aufgehört zu bluten, halten Sie mal. | Open Subtitles | اعتقد ان النزيف قد توقف من فضلك ثبتي هذا |
Ich habe das bluten gestoppt. Ihn, so gut es geht, stabilisiert. | Open Subtitles | لقد أوقفت النزيف تثبيته هو أفضل ما أستطيع |
Sie hört nicht auf zu bluten. | Open Subtitles | لن تتوقف عن النزيف لن تتوقف عن النزيف ـ يا الاهي ماذا حدث؟ |
Diese verfluchten Priester, die den Verstand unserer Jugend von Salvador vergiften werden als erste bluten. | Open Subtitles | هؤلاء القساوسة الملعونين الذين يسممون عقول الشباب السلفادوري اول ناس سوف ينزفون |
Kombiniere etwas Wagemut meinerseits, etwas dumme Stärke von Squirrel, etwas bluten von Moose... | Open Subtitles | مع عملي البطولي مع القليل من العضلات من السنجاب والقليل من النزف من الموظ |
Und ich kann nicht mal bluten! | Open Subtitles | لا تومتين أبداً وأنا لا يمكنني أن أنزف حتى |
Es war so, als würdest du bluten, so als wärst du innerlich verletzt. | Open Subtitles | ، بدا كما لو كنتِ تنزفين كما لو كنتِ مجروحة من الداخل |
Da ist kein Jungfräulichkeits-Siegel, das magischerweise nach dem Sex verschwindet und gut die Hälfte aller Jungfrauen haben Sex, ohne zu bluten. | TED | ليس هناك أي ختم عذرية يختفي بشكل سحري بعد الممارسة الجنسية، ونصف العذراوات يمكنهن بسهولة ممارسة الجنس دون نزيف. |
Ich könnte bluten wie ein Schwein und würd's dir trotzdem nicht verraten. | Open Subtitles | حتى لو كنت انزف كالخنزير فلن اعطيها لك حتى لو كنت اموت بين ذراعيك فلن اعطيها لك |
Aber es war ein tolles Gefühl zu bluten, Schmerz und Liebe zu empfinden. | Open Subtitles | ولكن من ناحية أخرى، الإحساس بالنزيف أمر جيد، الشعور بالألم، الشعور بالحب. |
Wenn sie verprügelt werden und bluten, wenden sie sich an mich. | Open Subtitles | عندما كانو يتعرضون للضرب وينزفون ويحتاجون إلى المساعدة، كانوا يأتون إلي. |
Seine Ohren bluten. Wir müssen raus aus dem Wasser. | Open Subtitles | و أذناه تنزفان يجب أن نخرج من الماء |
Antworten Sie, oder wollen Sie bluten? | Open Subtitles | إنّهُ سؤال بسيط أيّتها الملازم ليس من سبب يمنعكِ من الإجابة إلا إذا كنتِ تريدين أن تنزفي. |
Hätte ich das versucht, würde ich nicht bluten. | Open Subtitles | لو كنت انا من يحاول مهاجمتكم لما نزفت هكذا |
Sie hat am Himmel Engel brennen sehen oder den Himmel bluten oder ähnlichem Kram. | Open Subtitles | لقد كانت تحملق دائماً في السماء تراقب حريق الأطفال أو السماء تقطر دماً أو بعض من هذا الهراء |
Der Pöbel mag Moses heute in die Wüste folgen, aber wenn ihre Augen von der Sonne gerötet sind und ihre aufgesprungenen Lippen vor Durst bluten, wenn ihre Mägen sich vor Hunger zusammenkrampfen, verfluchen sie den Namen Moses' und seines Gottes. | Open Subtitles | هذا الحشد سيتبع موسى لداخل الصحراء اليوم لكن عندما تذبل عيونهم و تصبح حمراء بفعل الشمس و تتشقق شفاههم و تدمى من العطش |