Eine Minute später kommt ein Mann, aufgeregt, mit dreckiger Kleidung, blutend und mit entstelltem Gesicht. | Open Subtitles | بعد لحظات ، رجل منفعل للغاية ممتلئ بالطين ، وجهه ينزف بالدماء بحيث يصعب التعرف عليها ، يدخل بتعثر |
Da lag er dann, blutend auf dem Gehsteig, die Brille zerbrochen. | Open Subtitles | حتى سقط على الرصيف وهو ينزف مع نظارته المكسرة |
Die Cops ließen ihn blutend zurück. Ein Wunder, dass er überlebte. | Open Subtitles | الشرطة تركته ينزف على الجليد ونجا بمعجزة |
Hier liegt der Graf erschlagen, und Julia blutend, warm und... kaum verschieden, die schon zwei Tage hier begraben lag." | Open Subtitles | هذا هو الكونت القتيل وكذلك جولييت التي ماتت لتوها وما تزال دافئة بل تنزف الدماء بعد أن دفناها هنا من يومين |
Irgendwann wirst du blutend in einer Ecke liegen und kein Mensch wird sich die Mühe machen, sich nach dir umzudrehen. | Open Subtitles | هذا, هذا ما سيقضى عليك, ويتركك تنزف على أرض هؤلاء الاوغاد بلا أحد يعطيك قطعتين من القذارة لقفاك |
Was ist passiert an dem Abend, an dem ich... blutend im Keller aufwachte? | Open Subtitles | ماحدث لي في تلك الليلة عندما استيقظت أنزف في القبو |
Ich dachte, es sei im Film, bis ich reinkam und Lyman blutend in seinem Lieblingssessel liegen sah. | Open Subtitles | لقد اعتقدت انة جزء من العرض حتى ذهبت الى هناك وكان ليمان ينزف في كرسية المفضل |
Wir können hier nicht mit heraus spazieren, blutend und gefesselt. | Open Subtitles | لا يمكننا إخراجه من هنا و هو مقيد و ينزف |
Ich lasse keinen der Meinen blutend auf dem Schlachtfeld liegen. | Open Subtitles | لن أترك أحد أصدقائي ينزف على أرض المعركة. |
Wenn man einen Maskierten blutend im Müll findet... ruft man meist die Polizei. | Open Subtitles | معظم الناس، إذا وجدوا رجلاً ملثم ينزف بالقمامة يتصلون بالشرطة |
Sie entkleideten den Reisenden, sie schlugen ihn und ließen ihn blutend im Schmutz liegen. | Open Subtitles | خلعوا المسافر من ملابسه، وضربوه، وتركوه ينزف في التراب. |
Und für mich war, das muss ich zugeben, einen Mann zu sehen, kämpfend und blutend für meine Ehre, ein aufregenderer Anblick, als ich bisher kannte. | Open Subtitles | وبالنسبة لي يجب ان اعترف برؤية رجل يقاتل و ينزف الدماء من اجل الحفاظ على كرامتي |
Du hast ihn blutend auf dem Boden liegenlassen, mit traurigen Augen, | Open Subtitles | الذي تركته ينزف على الأرض والحزن يملأ عيناه |
Brachtest sie blutend zu mir und denkst, du kannst mit ihr reden? | Open Subtitles | تجلبها لي وهى تنزف والآن تعتقد بأنك تستطيع أن تتكلم معها ؟ |
Ich kann ihr nicht wirklich erklären, dass ich unsere Mutter allein und blutend auf dem Gehweg zurückließ, nur, weil ich schnell genug bin, um fast den Angreifer zur Strecke zu bringen. | Open Subtitles | أنني تركت أمنا وحيده تنزف على الرصيف بسبب أنني سريع كفاية للحاق بالمُهاجم.. |
Du sitzt blutend hier und sagst, du tust nichts weiter dagegen? | Open Subtitles | هل ستتوقف هنا, تنزف وتقل لي لاتفعل شيءً؟ |
Als ich angeschossen wurde und dort blutend lag, dachte ich nicht | Open Subtitles | عندما أُطلق النار علي ... و كنت ممده و تنزف مني الدماء :لم اكن افكر و اقول في نفسي |
Nein,ich denke nicht das... du vor uns abhaust sondern frage mich ob du blutend in eine Gasse liegst. | Open Subtitles | -كايتي))... -كنت أنتقل بتفكيري بين أنك... أنك قد هجرتنا أو أنك تنزف ممدا في ممر ما |
Du warst da... als Bobbi blutend in meinen Armen lag. | Open Subtitles | أنت كنت هناك.. و(بوبي) تنزف بين ذراعيّ |
Sie demütigten mich, sie schlugen mich, sie ließen mich nackt und blutend auf den Pflastersteinen zurück. | Open Subtitles | لقد أهانوني، ضربوني وتركوني عارياً أنزف على الرصيف |
Sie haben mich gedemütigt, geschlagen und mich nackt und blutend liegen lassen. | Open Subtitles | لقد أهانوني، ضربوني وتركوني عارياً أنزف على الرصيف |
Ich liege nur da, blutend, und dann sterbe ich. | Open Subtitles | مستلقي بالخارج هناك، أنزف ثمّ أموت |