Wir brauchen mehr als das. Wo ziehen wir die Trennlinie? | TED | نحن بحاجة لأكثر من ذلك. أين نرسم الخط الفاصل؟ |
Ich sage aber, wir brauchen mehr als nur Impfungen, Malaria- und AIDS-Behandlungen, weil ich in einem richtigen Krankenhaus behandelt werden möchte, wenn mir da draußen etwas passiert. | TED | أقول أننا بحاجة لأكثر من مجرد الأدوية، الملاريا، الإيدز، لأنني أريد أن أُعالج في مستشفى صحي إذا حدث لي أي شئ هناك. |
Es tut mir leid, aber wir brauchen mehr, als Ihr Bauchgefühl. | Open Subtitles | -أنا آسفة، ولكننا بحاجة لأكثر من شعوركِ الغريزي |
Wir brauchen mehr als einen Wissenschaftler | Open Subtitles | نحن نحتاج لأكثر من شهادة عالم واحد لنحصل على الإستثناء بالعفو |
Ich zumindest würde das denken. Hören Sie mal, Sie Wichtigtuer, wir brauchen mehr als nur Mechaniker, um zu überleben. | Open Subtitles | إسمع يا ملح الأرض، نحتاج لأكثر من ميكانيكيين للنجاة |
Wir brauchen mehr als zehn Kisten Bier. | Open Subtitles | نحتاج لأكثر من 10 علب من البيرة |
Wir brauchen mehr als Theorien aus dem Lehrbuch. | Open Subtitles | نحتاج لأكثر من نظرياتك المنهجية كوربي |