Der Lemur merkt, er braucht nicht weggehen und sein Glück suchen. | Open Subtitles | الليمور يُدرك أنه لا يحتاج للإنطلاق والبحث عن الثروة |
Er braucht nicht den zusätzlichen Stress. Finde ein Labor, lass es mit meinem vergleichen. | Open Subtitles | .. إنه لا يحتاج إلى ضغوط إضافية اعثر على مختبر , يحللها مقابل شعري |
Eine Vierjährige braucht nicht viel, aber sie brauchen etwas. | Open Subtitles | طفل ذو أربع سنوات لا يحتاج كثيرًا لكنه يحتاج شيئا ما |
Die Welt braucht nicht noch mehr Pipelines, um unsere Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen zu nähren, | TED | العالم ليس بحاجة إلى أي مزيد من خطوط الأنابيب لاربعاء ادماننا للوقود الأحفوري. |
Ein Mann mit blutenden Fingern braucht nicht noch Arthritis. | Open Subtitles | يبدو أن من كُسرت مفاصلة ليس بحاجة لألتهاب مفاصل أيضاً . أليس كذلك ؟ |
RNG: Von ganz allein ist das nicht möglich, aber es braucht nicht viel, um möglich zu werden. | TED | ريبكا: كذلك من تلقاء نفسه بالتأكيد الجواب لا، لكن تغيّر الإجابة لنعم لا يتطلب الكثير |
Man braucht nicht viel Fantasie, um sich weltweite Unruhen, Aufstände und noch mehr Unterernährung vorzustellen. | TED | لا يتطلب الأمر قدرة تخيلية كبيرة لتصور الإضرابات وأعمال الشغب العالمية والمزيد من سوء التغذية. |
Es braucht nicht viel Technologie der biologischen Evolution, um willkürliche Berechnungen zu machen. Es passiert einfach, natürlich, überall. | TED | هذا الشيء لا يحتاج إلى الكثير من التقنية والتطور البيولوجي ليكون قادرًا على القيام بأي عملية حسابية فهو شيء يحدث بشكل طبيعي في كل مكان. |
Er ist ein erwachsener Mensch. Er braucht nicht Muttis Erlaubnis. | Open Subtitles | إنه رجل ناضج و لا يحتاج إلى موافقة أمه |
Ein Priester mit Karten braucht nicht zu lügen. | Open Subtitles | كاهن بأعقاب التذكرة لا يحتاج للكذب |
Sein Gegner ist ein Favorit und braucht nicht erst vorgestellt werden. | Open Subtitles | خصمه مفضل جداً و الذى لا يحتاج لمقدمة |
Er braucht nicht noch mehr Aufmunterung. | Open Subtitles | هو لا يحتاج للمزيد من التشجيع. |
Hercule Poirot braucht nicht zum Zahnarzt zu gehen, Miss Lemon! Sie haben ihn schon einmal aufgeschoben. | Open Subtitles | السيد ( بارلو ) لا يحتاج الذهاب الي طبيب الاسنان |
Er braucht nicht noch mehr Ablenkungen. | Open Subtitles | لا يحتاج لإلهاءات إضافية |
Er braucht nicht auch noch Liebeskummer. | Open Subtitles | إنه لا يحتاج لفتاة تفطر قلبه |
Dein Körper braucht nicht so viel Nahrung. | Open Subtitles | جسدك لا يحتاج لكل هذا الطعام |
Und die Welt braucht nicht noch mehr Feiglinge. | Open Subtitles | والعالم ليس بحاجة لمزيد من الجبناء |
Dieses Land braucht nicht noch mehr Waffen. | Open Subtitles | المكان ليس بحاجة لمزيد من القتل سيّد (تشيلدرز). |
Er braucht nicht noch eine Geisel. | Open Subtitles | .إنه ليس بحاجة لرهائن أخرى |
Sie braucht nicht viel, um wieder süchtig zu werden. | Open Subtitles | لكن لا يتطلب الكثير لتعود للإدمان ثانيةً |
Es braucht nicht viel, damit sich Menschen wie Wilde verhalten. | Open Subtitles | لا يتطلب الامر كثيراً لكي يتصرف الناس بهمجية |
Man braucht nicht viel Mumm, um sich zu prügeln, wenn man nicht verletzt werden kann. | Open Subtitles | لا يتطلب الكثير من الشجاعة لخوض معركة في حانة عندما لا تتأذى |