Sechs Briefe an Ihren Mann, von 1994 bis 1997. | Open Subtitles | ستة رسائل لزوجك مسجلة بتواريخ ما بين سنة 1994 و 1997 |
Und hier in Queens wird es nur einen kleinen Artikel in einer kleinen Zeitung geben, über einen verrückten Fan, der Briefe an eine einsame Frau geschickt hat. | Open Subtitles | هنا في كوينز، ستكون هناك ورقةصغيرةمكتوببها .. بخصوص معجب مجنون.. الذي كتب رسائل لإمرأة وحيدة.. |
Und hier in Queens wird es nur einen kleinen Artikel in einer kleinen Zeitung geben, über einen verrückten Fan, der Briefe an eine einsame Frau geschickt hat. | Open Subtitles | هنا في كوينز، سيكون هناك ورقةصغيرةمكتوببها .. بخصوص معجب مجنون.. الذي كتب رسائل لإمرأة وحيدة |
Er schreibt Briefe an Clubs, Lickety Split, Snookie's Sugar Bowl. | Open Subtitles | بدأ بكتابة الرسائل لنوادى نيويورك ليكتى سبيليت ،سنوكى شوجرز باول |
Er schreibt Briefe an Clubs, Lickety Split, Snookie's Sugar Bowl. | Open Subtitles | بدأ بكتابة الرسائل لنوادى نيويورك ليكتى سبيليت ،سنوكى شوجرز باول |
Der Füller, den ich mein ganzes Leben benutzt habe, war leer, also nahm ich einen Bleistift und schrieb Briefe an meine Nachbarn und an die Polizei. | Open Subtitles | قلم الحبر الذى اعتدت استخدامه طوال حياتى، وجدته فجأة خالياً من الحبر فأخذت قلم رصاص وكتبت خطابات لجيرانى والبوليس |
Im Gefängnis hab ich Briefe an ihre Familie geschickt und um Vergebung gebeten, weil ich Margies Leben zerstört und so viel Schmerz verursacht hab. | Open Subtitles | وأرسلت خطابات من السجن لذويها أطلب منهم الصفح لتدمير حياتها وعن كل الألم الذي خلفته |
Sara schreibt Briefe an zum Tod Verurteilte. Ingrid ist Solistin im Chor. | Open Subtitles | سارا كتبت رسائل الى الاسرى المحكوم عليهم بالاعدام , انغريد وعازف منفرد |
Wir schreiben vielleicht gemeine Briefe an die "Paris Review", wenn wir uns streiten. | Open Subtitles | نكتب رسائل بغيضة حين نغضب من بعضنا البعض لا نستأجر قتلة |
Als zum ersten Mal diese mysteriösen Briefe an mich kamen, befürchtete ich, es wären Liebesbriefe von einem, den ich vergessen hatte. | Open Subtitles | أول مرة تصل الرسائل الغامضة التي وجهها لي وأنا، بالطبع، خشيت أنها قد تكون رسائل حب من شخص كنت قد نسيته تماما |
Ich möchte Ihnen ein paar meiner Aufzeichnungen aus dem Buch präsentieren, an dem ich gerade arbeite: "Briefe an einen jungen Wissenschaftler". | TED | ما سأفعله الآن هو إعطاء بعض الملاحظات و هي من كتاب أعده حاليا اسمه: "رسائل إلى العالم الشاب" |
Ich habe mehrere Briefe an deinen Vormund Mr. Cosgrove geschrieben, Sara aber ich bin bis jetzt noch nicht mit einer Antwort beehrt worden. | Open Subtitles | ,كتبت عدة رسائل إلى والد ساره "السيد كوسجروف"، لكنه لم ياتي الرد حتى الآن |
Er hat immer wieder versucht, Briefe an den Fleck zu schicken. | Open Subtitles | كان يرسل رسائل إلى مكتب البريد باستمرار موجهة إلى (الوهج) |
Dort befanden sich Briefe... An meine Mom von deinem Dad. | Open Subtitles | كانت هناك رسائل من أبيك إلى أمي |
- Briefe an ihre Geliebten, um genau zu sein. | Open Subtitles | رسائل إلى أحب ذويهم، إلى أن تكون محددة. |
Briefe an einen jungen Dichter, von Rainer Maria Rilke. | Open Subtitles | رسائل إلى شاعر الشباب كتبها ( راينر ماريا ريلك )ـ |
Ich habe Briefe an jede Familie geschrieben, die jemanden verloren hat. | Open Subtitles | لقد كتبت خطابات لكل الأسر التي فقدت أحد أحبابها. |
Er hat Briefe an den Gefängnisvorstand geschrieben, um Blumen zu pflanzen, für Wartezimmer in staatlichen Krankenhäusern und Pflegeheimen. | Open Subtitles | وكتب خطابات لمجلس إدارة السجن لبدء برنامج لزراعة ورود لأجل غرف الانتظار في مستشفيات الولاية والمصّحات |