Auch wenn es nicht die echten Eltern sind. Aber vorher bringe ich mich um. | Open Subtitles | حتـّى إن لم يكونوا أبويك الحقيقيين، سأقتل نفسي قبل حدوث ذلك |
Wenn ich mit 40 noch als Verkäuferin arbeite, bringe ich mich um. | Open Subtitles | لو كنت مازلت أعمل في البيع بالتجزئة عندما ابلغ سن الأربعين سأقتل نفسي |
Wenn ich dich nicht schlage, bringe ich mich um. | Open Subtitles | أيها الطفل. إني لم أهزمك سأقتل نفسي. |
Falls dir etwas zustößt, bringe ich mich um. | Open Subtitles | إن حدث أيّ شيء لك، سأقتل نفسي. |
Morgen bringe ich mich um. | Open Subtitles | غداً سأقتل نفسي. |
Wenn du von der Polizei bist bringe ich mich um! | Open Subtitles | إن كنت شرطياً، سأقتل نفسي |
Wenn du mich verlässt, bringe ich mich um. | Open Subtitles | اذا تركتني سأقتل نفسي |
Wenn ich euch zur Last falle... bringe ich mich um. | Open Subtitles | إذا قمتي بطردي سأقتل نفسي |
Wie gut der Zweck auch sein mag, wenn du den Van Gogh, von Michael und mir anbietest, bringe ich mich um. | Open Subtitles | لا أبالي لنبل القضية، لكن إن عرضت لوحة (فان غوخ) التي أهديناك إياها أنا و(مايكل)، سأقتل نفسي. |
"Charlie, wenn du jetzt gehst, bringe ich mich um." | Open Subtitles | (إذا خرجتي الآن يا (تشارلي" سأقتل نفسي" |
Dann bringe ich mich um. - Das werde ich auch. | Open Subtitles | سأقتل نفسي. |
bringe ich mich um. | Open Subtitles | سأقتل نفسي. |