ويكيبيديا

    "bringt mich um" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يقتلني
        
    • سيقتلني
        
    • تقتلني
        
    • ستقتلني
        
    • يؤلمني
        
    • يَقْتلُني
        
    • تؤلمني
        
    • تقتلنى
        
    • سيقتلنى
        
    • قتل لي
        
    • سَتَقْتلُني
        
    • سَيَقْتلُني
        
    • تقتلونني
        
    • سوف يقتلنى
        
    Das bringt mich um. Eher schneide ich mir die Gurgel durch. Open Subtitles هذا يقتلني كان من الافضل ان اقطع حلقي عن هذا
    Daran zu denken, wie ich dich verletzt habe, bringt mich um. Open Subtitles كنت افكر كيف جرحتك هذا يقتلني , آنا اسفه جداً
    Aber wenn es jetzt bekannt wird, Veronica, das bringt mich um. Open Subtitles .. لكن إذا خرج هذا الخبر الآن يا فيرونيكا، سيقتلني
    - Das Tempo bringt mich um. - Der Transport ist bereits vorbereitet. Open Subtitles السرعة تكاد تقتلني - سيدتي العزيزة، تم ترتيب كل شيء -
    Er bringt mich um! Beweg dich ja nicht. Open Subtitles غيرة زوجي المجنونة ستقتلني إبق هنا ، لا تتحرك
    Es bringt mich um, dass er das kann und ich nicht. Open Subtitles يقتلني ان بامكانه ان يفعل اموراً لك، ولا يمكنني ذلك
    Wir müssen in der Weihnachtswoche New York verlassen. Das bringt mich um. Open Subtitles وعلينا أن نغادر نيويورك خلال أسبوع الميلاد وهذا أمر يقتلني
    Ich soll nichts über ihn sagen, oder er bringt mich um! Open Subtitles لقد أخبرني ألاّ أخبر أحد عنه وإلاّ سوف يقتلني
    Er bringt mich um. Open Subtitles لا أستطيع ان أساعدك بأية طريقة بتاتا سوف يقتلني
    Mein Magen tut weh. Mein Hals bringt mich um. Ich kann ihn nicht drehen. Open Subtitles معدتي تؤلمني, عنقي يقتلني لا أستطيع إدارته
    Ich mache das erst ein paar Tage, und es bringt mich um. Open Subtitles أنا ما زلت فقط أعمله ل بضعة أيام، وهو يقتلني.
    Neben uns wohnt ein Vampir... und er bringt mich um, wenn ich mich nicht schütze. Open Subtitles هناك مصاص للدماء يسكن بجواري سيقتلني اذا لم احمي نفسي
    Bartok bringt mich um, meine Kollegen auch. Open Subtitles سيقتلني العاملين في بارتوك سيقتلني زملائي في العمل
    - Ich komme auch. Er bringt mich um. - Du, erster Gang. Open Subtitles سآتي أيضاً، سيقتلني - أنت، عشق التروس على السرعة الأولى -
    Meine Mutter bringt mich um, alle meine Karten, es war in meiner Tasche und jetzt ist sie weg. Open Subtitles أمي سوف تقتلني بداخلها كل بطاقاتي كانت في جيبي وجيبي قد ضاع
    Und noch dazu stützt er meine Brüste nicht mal richtig! Er bringt mich um. Open Subtitles كلّ هذا ولا تدعم صدري الدعم الكافي، تكاد تقتلني
    Lane, deine Mutter bringt mich um, wenn du von uns immer satt heimkommst. Open Subtitles لين, أمك ستقتلني إذا أستمريت بإرسالك إلى المنزل متغذية وسعيدة
    Komm zurück, verdammter Spinner! Denk an mich, deine Mutter bringt mich um! Open Subtitles تعال إلى هنا يا فوسير فكّر بي ، أمّك ستقتلني
    Der Generator braucht Benzin, das Propan ist fast alle,... und mein Rücken bringt mich um wegen diesem beschissenen Feldbett. Open Subtitles إضافة إلى أنّ المولد يحتاج إلى الغاز و نحن على وشك النفاذ من الوقود و ظهري يؤلمني بسبب ذلك السرير الرديء
    - Es bringt mich um, nicht zu ihr zu dürfen. Open Subtitles هو يَقْتلُني بأنّنا لا نَستطيعُ رُؤيتها.
    Die bringt mich um, wenn ich rausgehe. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ الخُرُوج. أنها سوف تقتلنى
    Er hat gesagt, er bringt mich um, wenn ich ihn verrate. Aber ich musste es tun. Open Subtitles قال أن سيقتلنى لو أخبرت أى شخص ولكن كان يجب على أن أضعه فى السجن
    Der Schreibtisch bringt mich um. Open Subtitles ظيفة مكتبية انه قتل لي.
    Meine Mutter bringt mich um. Open Subtitles أمّي سَتَقْتلُني
    Fred bringt mich um. Das Auto ist total teuer! Open Subtitles فريد سَيَقْتلُني هذه السيارةِ غاليةُ!
    Ihr Leute bringt mich um. Open Subtitles أنتم تقتلونني يارفاق.
    Er bringt mich um, wenn ich ihm das Geld nicht gebe. Open Subtitles قال اذا لم اعطيه المال سوف يقتلنى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد