ويكيبيديا

    "brise" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نسيم
        
    • هواء
        
    • النسائم
        
    • نسمة
        
    • النسمة
        
    • عليل
        
    • بالنسيم
        
    • النسيم
        
    Nette Brise. Viel Platz. Fängt an, mir hier zu gefallen. Open Subtitles نسيم عليل ،وفضاء مفتوح لقد بدأت اكيف نفسي للاستمتاع هنا
    Ich bin dankbar für die Sonne, ich bin dankbar für den Mond, ich bin dankbar für die kühle nächtliche Brise. Open Subtitles انا ممتن للشمس انا ممتن للقمر انا مهتم للنسيم نسيم الليل البارد
    Stell dir ein Windrad vor, das die zum Drehen benötigte Brise selbst erzeugt, TED تخيل طاحونة هواء تنتج النسيم الذي تحتاجه للاستمرار بالدوران.
    Im Sommer ist es direkt im Strom einer Brise, von diesem Fenster, zu diesem. Open Subtitles يقع مباشرة وسط مسار النسائم المتقاطعة الآتية من النوافذ المفتوحة هناك و هناك
    Meine Seele gäbe ich für eine Brise, für einen Windstoß, ein Lüftchen. Open Subtitles كم أنا في حاجة إلي نسمة نسمة أو همسة أو حتي لمسة
    Und Sie sind wie eine kühle Brise an einem heißen Sommertag. Open Subtitles و أنتِ مثل النسمة الباردة في صيف حــار
    "Und Sie, Miss Julip, sind wie eine warme Brise an einem kühlen Nachmittag." Open Subtitles وأنت، يا أنسة جوليب أنت نسيم دافئ على الظهيرة الباردة
    Eine Feder ist leicht. Die leichteste Brise könnte sie herumwirbeln. Open Subtitles ربما تحركت من مكانها عندما دخلنا لأنه كما تعلم نسيم خفيف ينقلها في الغرفة توني :
    Eine kühle Brise, ein Softball-Spiel, und zwei Frauen, die sich verliebt haben. Open Subtitles نسيم عليل ، مباراة بيسبول وإمرأتان واقعتان في الحب
    Nicht gut. Die Brise schlägt meine Pferdestärken. Open Subtitles فهي جيدة جدا، نسيم هو ضرب الفرامل حصانا.
    Es weht eine steife Brise und die Strömung ist günstig. Open Subtitles نحن عندنا نسيم جيد و افضل تيارا.
    Sie machte 12 Knoten die Stunde und es wehte eine steife Brise. Open Subtitles كانت تعمل 12 عقدة فى الساعة في هواء قاسي
    Ich fühlte nur eine kühle Brise zwischen meinen... Open Subtitles و قلت له إني لم أعلم فكل الذي كنت أشعر به هو هواء منعش
    Die Brise der See kühl küssend den Schweiß an seiner Brust und Hals. Open Subtitles هواء البحر يرطب العرق من على صدرة ورقبته
    Der Hauch einer Brise tanzt durch die Takelung, die über den Todesschreien zehntausender Männer ächzt. Open Subtitles الأخف وزنًا من النسائم.. يرقص خلال التلاعب.. كما ينفتح فوق موت الـ10 ألاف رجل.
    Der Hauch einer Brise tanzt durch die Takelung, die über den Todesschreien zehntausender Männer ächzt. Open Subtitles "أرق النسائم تتراقص عبر حبال الأشرعة بينما تصدر صريرًا فوق صراخ موت 10 آلاف رجل"
    Mansagt,es istleicht,seineSorgen, zu vergessen, wenn das Wetter warm ist, aber alles, was man braucht, ist eine Brise, um die Realität in dein Gesicht zu pusten. Open Subtitles عندما يكون الطقس دافئًا لكن كل ما يتطلبه الأمر، نسمة خريف واحدة لتفجّر الواقع في وجهك
    Es gleicht nichts einer frischen Brise durch den Zauberwald. Open Subtitles لا شيء يُضاهي نسمة هواء على غابتي المسحورة
    Die wieder zur See fuhr, jeden Morgen eine frische Brise und jeden Nachmittag die Sonne auf dem Gesicht spürte. Open Subtitles من عاد للبحر ويشعر بالنسيم العليل كل صباح وبالشمس بوجهه كل عصر
    Wenn der wogende Vorhang die Brise eingefangen hat, war das die reine Wonne. Open Subtitles الشعور بتموّج شعري المنسدل من أثر النسيم ببعض الأيام كان نعمة محضة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد