Wir hatten Straßensperren, einen Mann am Kai, haben Busse und Bahnen geprüft. | Open Subtitles | لقد اغلقت الطرق, ووضعت رجلا على رصيف الميناء,وفحصت سجل الحافلات والقطارات |
In Ordnung, alle, die nicht in die Busse passen, werden laufen. | Open Subtitles | حسناً، أيّ أحدٍ لا يتناسب في الحافلات بإمكانه المشي فحسب. |
I-Ich weiß, dass Priester das Beten als Busse ansehen, doch für einen Jungen wie meinen Patensohn ist harte Arbeit besser. | Open Subtitles | على علمٍ أن الكهنة يوقرون صلاة التوبة لكن لصبي مثله الأفضل لهُ هو العمل الشاق |
Du sprichst von Busse und schickst mir das durch die Tür. | Open Subtitles | تتكلم عن التكفير ثم ترسله لى فى التو عبر الباب |
- Er tut Busse, seit er vor sechs Monaten einem Mädchen das Ohr abschnitt. | Open Subtitles | كان يقضي كفارة لقطعه أذن فتاة منذ 6 أشهر. |
Der Nachtportier nimmt dann die Leute aus dem ersten der unendlich vielen Busse und gibt ihnen die Zimmerzahl der nächsten Primzahl, 3, mit der Sitzplatznummer im Bus als Exponenten. | TED | ثم يأخذ المدير الليلي الأشخاص في الحافلة اللانهائية الأولى ويعطيهم الغرف التي أرقامها توافق الرقم الأولي التالي وهو 3 مرفوع إلى قوة توافق رقم مقعده في الحافلة. |
Obwohl es 3 Busse und 45 Minuten Wegezeit es nicht leicht machen. | Open Subtitles | مع أن 3 باصات و 45 دقيقة لا تجعل الأمر سهلاً |
Aber der Bürgermeister von London wollte wieder Busse mit offenen Plattformen einführen. | TED | لكن رئيس بلدية لندن اراد إعادة تقديم الحافلات مع هذه المنصة المفتوحة. |
Wenn die Sicht unter ein paar Meter fiel, gab es keine Busse, und ich musste laufen. | TED | حين كانت الرؤية لا تتجاوز بضع أمتار، كانت الحافلات تتوقف. |
Stellen wir uns vor, jeder dieser Busse in Lagos wäre Teil eines verflochtenen Netzwerks. | TED | تخيل لو أن كل واحدة من هذه الحافلات في لاغوس كانت جزء من الشبكة المتداخلة. |
Anstatt abgeriegelt in einem Auto zu sitzen, fahre ich Fahrrad, nehme Busse und Züge und gehe viel zu Fuß. | TED | فبدلاً من كوني معزولاً داخل سيارة، صرت أركب دراجتي، أستقل الحافلات والقطارات وأمشي كثيرًا. |
Wann fahren morgen die Busse nach Ottawa ab? | Open Subtitles | ما الوقت الذي تغادر فيه الحافلات غداً لأوتاوا؟ |
Leute, hört mir zu! Diese Busse fahren nirgendwohin. | Open Subtitles | استمعوا إليّ أيها الناس هذه الحافلات لن تذهب إلى أي مكان |
Aber anstatt durch Gebete, Sühnung, Fasten oder Geißelung Busse zu tun, würde der Sünder für seine Vergebung in Münzen zahlen. | Open Subtitles | ولكن بدلا من التوبة عن طريق بالصلاة, والتكفير, والصيام, والجلد, الاثم سوف يدفع, لمغفرته او لمغفرتها, |
"So tut nun Busse und bekehrt euch, dass eure Sünden..." | Open Subtitles | التوبة عندكم ويمكنُ تحويلها , هذة خطاياك |
Freude, ich möchte Butter und Salz und sexy Dinge die Zutaten weniger nach Busse schmecken lassen. | TED | للمتعة، أنا أتطلع الزبدة والملح والأشياء المثيرة التي تجعل المذاق مثل التكفير عن الذنب. |
Wenn Christen nicht schnell Busse tun für ihre vielen Laster und Verbrechen, dann wird rasch eine vernichtende Katastrophe auf Euch herunterkommen. | Open Subtitles | اذا لم يتوب المسيحيين هناك ويقدموا كفارة عن ذنوبهم ورذائلهم وجرائمهم فانتظروا وباء مدمر ينزل على رؤوسكم |
Und sie muss bei uns wohnen, weil es hier keine Busse gibt. | Open Subtitles | يجب أن تنام فى المنزل بسبب ميعاد الحافلة |
Und die Erschöpfung der Mütter, die zwei, drei, manchmal vier Busse hatten nehmen müssen, um ihr Kind zum Arzt zu bringen, war greifbar. | TED | و التعب المضني للامهات اللواتي اخذن اثنان, ثلاثة, في بعض الاحيان أربعة باصات ليجلبن اطفالهن للطبيب كان واضحا تماما. |
Der selbst ernannte Stuntman Rod Kimble versucht heute, über 15 Busse zu springen. | Open Subtitles | فيالأخبارِالمحليّةِ، قضيب رجل أعمال كيمبل مُعلَن ذاتي سَيُحاولُقَفْز خمس عشْرة حافلة اليوم. |
Die Arbeit, die ich... mit Malcolm und... der Liste mache,... ist meine Busse, Moira. | Open Subtitles | العمل الذي أقوم بهِ مع (مالكولم) والقائمة هو كفّارتي يا (مويرا). |
Und nun muss ich mein Leben in Busse leben, um Vergebung betend. | Open Subtitles | والآن يجب ان اعيش حياتي للتكفير عن ذنبي وأصلي طلباً للمغفره |
Das alles ist wahr, und noch vieles mehr der Herrscher den ich diene und Liebe ist aber bereit zu vergeben, wenn ich Busse tu'. | Open Subtitles | ما قلته صحيح بل وأكثر من ذلك، لكن الملك الذي أخدمه وأحبه مستعد للغفران عندما أتوب عن خطاياي |
Ich weiß, alles klar, und ich weiß, dass du denkst, dies ist deine Busse dafür. | Open Subtitles | أعلم، وأعلم أنّك تحسب أن هذه كفارتك. |
Und am Sonntagmorgen tun sie vor der ganzen Gemeinde Busse für ihre Sünden. Und diese Schlampen nennen Namen. | Open Subtitles | وصباح الاحد تتوب عن اخطاءها بحضور الابرشية جميعهم هم واسماءهم الخادعة |
Dafür gibt es keine Busse. | Open Subtitles | كما أنه لا يوجد توبة لها ! |
Bald springe ich über 15 Busse und dann mache ich dich fertig. | Open Subtitles | قريباً، أنا سَأَقْفزُ 15 حافلةَ وبعد ذلك سَأَرْفسُ مؤخرتك. |
12 Vaterunser, 10 Ave Marias, und tue Busse. | Open Subtitles | بأسم الحواريون ال12 نطلب الشفاعة و الندم عن الخطايا, باسم مريم العذراء |