ويكيبيديا

    "china in" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الصين إلى
        
    • الصين على
        
    • الصين من
        
    • الصين في
        
    • إلى الصين
        
    Danach spalteten westliche Kräfte China in kleine Stücke, sodass in den 20ern und 30ern Schilder wie dieses hier in den Straßen Schanghais auftauchten. TED والتي قطّعت بعدها الدول الغربية الصين إلى قطع صغيرة، ومع الوقت بحلول العشرينيات والثلاثينيات، ظهرت يافطات مثل تلك في شوارع (شنغهاي)
    Die Herausforderung besteht darin, diesen Willen in einer Weise zu priorisieren, der China auf einem Reform- und Neuausrichtungskurs hält. Jeder Rückschritt an diesen Fronten würde China in die Art von Falle führen, die Pei seit langem für unvermeidlich hält. News-Commentary تحت قيادة الرئيس شي جين بينج، لا يوجد افتقار إلى الإرادة السياسية في الصين اليوم. ويتمثل التحدي الآن في تحديد أولويات هذه الإرادة على النحو الكفيل بإبقاء الصين على المسار إلى الإصلاح وإعادة التوازن. وأي تراجع على هذه الجبهات من شأنه أن يقود الصين إلى ذلك الفخ الذي أعرب مينشين باي لفترة طويلة عن خشيته من أن يكون حتميا.
    Ob China in der Lage ist, seinen Arbeitskräftemangel zu überwinden, indem es sich zu einer Wirtschaft entwickelt, die von Innovation und Produktivität geleitet wird, bleibt angesichts dieser Schwächen im System zu bezweifeln. News-Commentary في ضوء نقاط الضعف الشاملة هذه لا نستطيع أن نجزم بقدرة الصين على التغلب على النقائص التي تعيب سوق العمالة لديها من خلال التحول إلى اقتصاد قائم على الإبداع والإنتاجية.
    Es zeigt sich sehr deutlich, dass die USA durch die Anhebung weltweiter Handelsnormen China in Schach halten wollen. Wenn diese beiden Länder jedoch aufgrund weiter gefasster geopolitischer Überlegungen zu einem Abkommen gelangen, könnte Europa das Nachsehen haben. News-Commentary ويشكل هذا أهمية خاصة عندما يتعلق الأمر بالصين. فالولايات المتحدة راغبة بكل وضوح في كبح جماح الصين من خلال رفع المعايير التجارية العالمية. ولكن إذا نجحت اعتبارات جيوسياسية أوسع في دفع هذين البلدين إلى التوصل إلى اتفاق، فإن أوروبا قد تعاني.
    Das Global Environment Institute, eine chinesische bürgerliche Gesellschaft, fand heraus, dass in den letzten 15 Jahren China in mehr als 240 Kohlekraftwerke in mehr als 68 Ländern investiert hat, im Zusammenhang mit der "One Belt, One Road"-Initiative. TED معهد البيئة العالمي، وهو مجموعة اجتماعية مدنية صينية، وجد أنه في السنوات ال 15 الماضية، استثمرت الصين في أكثر من 240 محطة طاقة تعمل بالفحم في أكثر من 68 دولة تابعة لمبادرة حزام واحد، طريق واحد.
    Diese vorzügliche Vase aus der Mingdynastie wurde einmal aus dem Festland China in der Satteltasche eines Esel geschmuggelt. Open Subtitles "هذه مجموعة مزهرية رائعة من سلالة "مينغ التي تمّ تهريبها ذات مرّة إلى الصين في جراب حمار
    Nun versucht China in seinem Streit mit Japan genau diesen Terminus auf die Senkaku-Inseln anzuwenden und steht gefährlich nahe davor, seine Ansprüche auf das gesamte Südchinesische Meer auszudehnen. Tatsächlich haben sich schon einige chinesische Militäroffiziere dahingehend geäußert. News-Commentary حتى وقتنا هذا، أشارت الصين رسمياً إلى تايوان، والتبت، وإقليم شينجيانج باعتبارها "مصالح أساسية"، وهي العبارة التي تعني ضمناً التأكيد على السيادة الوطنية والسلامة الإقليمية على نحو لا يقبل أي تنازل أو حلول وسط. والآن تسعى الصين إلى تطبيق نفس المصطلح على جزر سينكاكو المتنازع عليها مع اليابان، واقتربت إلى حد خطير من المطالبة ببحر الصين الجنوبي بالكامل؛ بل إن بعض ضباط الجيش الصيني طالبوا به بالفعل.
    Sie ist sich bewusst, dass eine rapide Verschlechterung der amerikanischen Finanzlage und eine kontinuierliche Abschwächung der US-Außenhandelsbilanz die USA in die unwiderstehliche Versuchung führen könnten, sich ihrer Schuldenlast durch Inflation zu entledigen. Je stärker die PBC also jetzt interveniert, desto größere nationale Wohlfahrtsverluste könnte China in Zukunft erleiden. News-Commentary ولكن بنك الشعب الصيني عازف أيضاً عن شراء الدولار بشكل مستمر. ذلك أن بنك الشعب الصيني يدرك أن التدهور السريع للوضع المالي الأميركي، وتفاقم التوازن الخارجي سوءاً، من شأنه أن يخلق لدى الولايات المتحدة إغراءً لا يقاوم إلى التخلص من أعباء الديون بالاستعانة بالتضخم. وكلما زاد تدخل بنك الشعب الصيني كلما تعاظم حجم الخسائر التي قد تتكبدها الصين من حيث الرخاء الوطني في المستقبل.
    Einige Beobachter meinen, dass die US-politische Abwehrreaktion gegen Ausländer, die “Amerika aufkaufen”, das ist, was die gegenwärtige Konstellation globaler Unausgewogenheiten beenden wird. Geschäfte wie Chinas Investition in Blackstone zögern diese Gegenreaktion hinaus, aber nicht lange: $3 Milliarden Dollar entsprechen dem, was China in weniger als drei Arbeitstagen an Reserven anhäuft. News-Commentary يعتقد بعض المراقبين أن ردود الأفعال المعادية من جانب الساسة في الولايات المتحدة ضد الأجانب الذين يريدون "شراء أميركا"، هي ذاتها التي ستعمل على إنهاء الوضع الحالي من الخلل في التوازن العالمي. والحقيقة أن هذه الصفقات، كاستثمار الصين في "بلاكستون"، من شأنها أن تؤجل مثل ردود الأفعال هذه، ولكن ليس لمدة طويلة: ذلك أن ثلاثة مليارات دولار تعادل ما تجمعه الصين من احتياطيات خلال أقل من ثلاثة أيام عمل.
    Aber es könnte auch sein, dass wenn China in 2030 erwacht und feststellt, dass die Klimaauswirkungen nicht akzeptabel sind, sie sich nicht mehr für unsere Moralgespräche über das Wie interessieren, und sie einfach entscheiden, dass sie lieber in einer geo-engineerten Welt leben, als nicht. TED ولكن قد يكون ذلك ، في الواقع ، إذا ما أفاقت الصين في عام 2030 ، و أدركت أن آثار التغير المناخي ليست مقبولة, يمكن أن لا يولون إهتماما لمحادثاتنا الأخلاقية عن كيفية فعل هذا, و يمكن أن يقرروا أنهم يفضلون الحصول على عالم مهندس جيولوجيا عن عالم غير مهندس جيولوجيا.
    In Zukunft muss sich China in der Währungspolitik stärker auf die Zinssätze verlassen. Dabei muss es die Investitionsentscheidungen von Firmen durch den Kapitalpreis, und nicht durch politische Erwägungen beeinflussen. News-Commentary يتعين على الصين في المستقبل أن تعتمد بصورة أكبر على أسعار الفائدة فيما يتصل بإدارة السياسة النقدية، باستخدام سعر رأس المال وليس بالارتكان إلى اعتبارات سياسية بهدف التأثير على الكيفية التي تتخذ بها الشركات قرارات الاستثمار.
    Warst du nicht mit Duncan in China in diesem Sommer? Open Subtitles ألم تقولي أنكِ و(دوغ) ذهبتما إلى الصين هذا الصيف؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد