Der Nächste liebt Comedy so sehr, dass er den Club kaufte. | Open Subtitles | والفقرة القادمة مع واحد يحب الكوميديا وقد اشتري النادي كله |
Und so entdeckte ich Comedy. | TED | وكانت اللحظة التي اكتشفت فيها الكوميديا. |
In-die-Irre-führen ist nicht der einzige Trick, den Comedy im Ärmel versteckt hat. | TED | التوجيه الخاطئ ليس هو الخدعة الوحيدة في جُعْبَة الكوميديا. |
Comedy hat eine Wellenlänge, die sie von jeder anderen Sprachform unterscheidet. | TED | الخطاب الكوميدي ينتقل على موجة مميزة عكس الأشكال الأخرى للغة. |
Wir sprechen darüber später, während wir unsere Etagensitze genießen, bei der Blue Collar Comedy Tour. | Open Subtitles | سنتكلم بشأن هذا لاحقاً عندما نكون نستمتع بمقاعد السطح في جولة كوميديا الياقة الزرقاء |
Als ich mit der Axis-of-Evil-Comedy-Show auf Tour war, wurde diese auf Comedy Central übertragen, und ich ging online, um zu sehen, was die Leute darüber sagen. Schließlich landete ich auf einer konservativen Internetseite. | TED | ظهرت في مركز الكوميديا , تصفحت الإنترنت لأرى ردت فعل الناس حولها , انتهى بي المطاف لموقع محافظ. |
Auf einer Skala von Comedy zu Broschüre bevorzugt der Durchschnittsamerikaner Comedy, wie man in diesem Diagramm sieht. | TED | لأنه وعلى مقياس الكوميديا إلى المكتوب في كتيب، يفضّلُ الأمريكي العادي الكوميديا، كما ترون في هذا الرسم البياني. |
Okay, machen wir weiter. Das ist nicht unähnlich der Welt der Comedy. | TED | حسنا، سننتقل. إن هذا ليس كعالم الكوميديا. |
Während ich in London beim Fernsehen arbeitete bemerkte ich schnell dass Comedy Menschen verbindet. | TED | كنت اعمل في لندن كمنتج و كاتب تلفزيوني، و تنبهت الى أن الجماهير تتفاعل بسرعة مع الكوميديا. |
Also zog ich mich in meine Höhle zurück und produzierte und unterstützte weiterhin Comedy und erlaubte meinen Freunden mein Sofa als operationale Drehscheibe vor Ort zu benutzen. | TED | فتراجعت واستمريت في دعم وإنتاج الكوميديا و تمكين أصدقائي استخدام بيتي كمرتكز لأعمالهم الاقليمية. |
Weißt du was? Behalt's vorerst noch für dich, aber ich bin der neue King of Comedy. | Open Subtitles | لا تخبرى أحداً , ولكنكِ الان تنظرين لملك الكوميديا الجديد |
Begrüßen Sie nun mit einem großen Applaus den neuesten King of Comedy, | Open Subtitles | من فضلكم رحبوا بحرارة بملك الكوميديا الجديد |
Wollen Sie miterleben, wie der King of Comedy seine Königin heiratet? | Open Subtitles | كم سيحب الجمهور أن يرى ملك الكوميديا يتزوج ملكته هنا على الهواء |
Begrüßen Sie nun mit einem großen Applaus den neuen King of Comedy, | Open Subtitles | لذا , هلا أعطيتم أحرّ تحية لملك الكوميديا الجديد |
Begrüßen Sie nun mit einem großen Applaus den neuen King of Comedy, | Open Subtitles | لذا , هلا أعطيتم أحرّ تحية لملك الكوميديا الجديد |
Nun, damit Sie wissen, ich studiere Comedy - und lerne was lustig ist. | Open Subtitles | حسناً، أنا كنت أدرس الكوميديا وأتعلم ما المضحك |
Unsere Comedy sollte mehr machen als die Leute nur zum Lachen zu bringen. | Open Subtitles | على الكوميديا الخاصة بنا أن تقوم بأكثر من مجرد إضحاك الناس |
Ich bin befreundet mit der Nummer vier auf der Maxim-Liste der 'sexiest women in Comedy'. | Open Subtitles | أنا صديقة صاحبة المركز الرابع لقائمة مجلة "مكسيم" لأجمل نساء مجال الكوميديا شكراً لكِ |
Bei Stand-up Comedy ist es natürlich so, dass der Stand-up "Comedian" sein Publikum dominieren sollte. | TED | و بالطبع في حالة الارتجال الكوميدي المرتجل يجب عليه ان يسيطر على الجمهور |
Kennungsarmbändern und Velours-Wagenausstattung, die Comedy von Frank Milo, meine Damen und Herren. | Open Subtitles | " آي دي بليستروس " مخترع السيارات مخملية الداخل المقلد الكوميدي " فرانك مايلو " سيداتي وسادتي صفقو |
Ich verstehe unter guter Comedy und Satire also Werke, die zu allererst aus Ehrlichkeit und Aufrichtigkeit entstehen. | TED | بالعودة لما أعنيه بأفضل كوميديا وسخرية، أقصد أن أي عمل يصدر في المقام الأول وفي الغالب عن الصدق والنزاهة. |
Das ist aus dem Colbert Report auf Comedy Central. | TED | هذا المقطع من كولبرت ربورت على قناة كوميدي سنترال. |