Männer, seit den düsteren Tagen vor Pearl Harbor bin ich stolz auf diese Uniform. | Open Subtitles | يا رجال منذ العهود المظلمة ما قبل بيرل هاربور، كنت فخورا بارتداء الزي العسكري |
Ich hätte in düsteren Zeiten landen können. | Open Subtitles | كان ممكن أن ينتهي بي المطاف في العصور المظلمة. |
Man befindet sich an einem sehr düsteren Ort, denn irgendwie ist man verschwunden. | TED | أنه مكان مظلم أن تجد نفسك فيه لأنه بمعنى ما ، لقد تلاشيت. |
Außerhalb dieses düsteren Schlosses geht es mir besser. | Open Subtitles | عندما خرجتُ من تلك القلعة الكئيبة بدى أن صحتي تتحسن |
Meine Löwen-Freunde, dann solltet ihr eure heftige Empörung nicht länger zurückhalten, sondern außerhalb dieses düsteren Verlieses Luft machen. | Open Subtitles | حينها يا أصدقائي الأسود سيزداد خوفكم وإمتعاضكم بحيث لا يمكن لجدران هذا السجن الكئيب أن تحتويه |
Der Gast sucht einen Flaschenöffner in einer seltsamen, leeren, düsteren, Hinterwäldler-Bar. | Open Subtitles | زبونة تبحث عن فتّاحة القناني في حانة كئيبة و فارغة |
Was die Menschen aus einem düsteren alten Handels wie meine erwarten. | Open Subtitles | لأنها ما يتوقعه الناس من هذه المهنة القاتمة |
Ich will die Feier nicht mit solch düsteren Gedanken trüben. | Open Subtitles | لا أريد أن أفسد الاحتفال بمثل هذه الأفكار المظلمة |
Anscheinend zerrt die Ankunft des Blutmonds jede verdammte Hexe aus ihrem düsteren Versteck hervor. | Open Subtitles | يبدو أنّ حلول ''قمر الدمّ'' يجتذب كلّ الساحرات اللعينات مِنْ مخابئهنّ المظلمة |
Nur in düsteren Zeiten können wir die Dämonen in den Schatten sehen. | Open Subtitles | فقط في العصور المظلمة يمكننا رؤية الشياطين في الظل |
Aber Sie hielten immer einen gewissen Abstand, als würden Sie sich auf der Schwelle zu einem düsteren Ort befinden, oder an der Schwelle eines unbekannten Ortes. | Open Subtitles | لكنك تراجعت كما لو كنت واقفة على عتبة ،كما لو كنا في مدخل مكان مظلم جداً .غريب جداً |
Ich bestehe darauf, dass Ihr Ketten tragt, bis Ihr am Kreis der Finsternis seid... ..und an den düsteren Ort, von dem Ihr kamt,... ..zurückgeht und nie wiederkehrt. | Open Subtitles | و أنا أصر على بقائكم مقيدين حتى يحين وقت رحيلكم عبر حلقة الظلام إلى أى مكان مظلم تريدونه على ألا تعودوا ثانية |
Na ja, wie könnte man das nennen? Der letzte Ausweg in einer düsteren Nacht. | Open Subtitles | أين كنتما يا سادة تذهبون في مكان مظلم مثل هذا؟ |
Die düsteren Sistren in deiner schrillen | Open Subtitles | إن الدرجة الكئيبة من صوت صراخك الحاد |
Stellen Sie es sich vor, Sie verbringen den Rest Ihres Lebens in einem düsteren israelischen Gefängnis, irgendein dunkles Loch, in das man Sie schmeißt, während man Ihre Finger krümmt und an Ihren Zehen zieht, bis sie vergessen, dass Sie jemals existierten. | Open Subtitles | تخيل مستقبلك، بقية حياتك تقضيها في السجون الإسرائيلية الكئيبة يضعونك في حفرة مظلمة "اللعنة على الاحتلال الصهيوني" |
Es ist in diesem düsteren Bild nur ein einziger positiver Hinweis zu verzeichnen: Die Quellen des Wirtschaftswachstums sind heute breiter gestreut als noch vor einem Jahrzehnt. | News-Commentary | قد تحمل هذه الصورة الكئيبة الموحشة نقطة وحيدة إيجابية: فقد أصبحت مصادر النمو العالمي اليوم أكثر تنوعاً مما كانت عليه منذ عقد من الزمان، بعد أن أصبحت الدول النامية بمثابة المحرك الحقيقي للنمو العالمي أثناء الأعوام الأخيرة. |
Sie zwingt mich, an diesen düsteren Ort zurück zu kehren, den einzigen, wo ich sie mit Sicherheit nicht treffen werde. | Open Subtitles | إنها تجبرني للذهاب إلى هذا المكان الكئيب. المكان الوحيد الذي أنا واثق بأنني لن ألتقيها فيه. |
Ich finde meine Ablenkungen, wie ich es immer tue, aber die Tage sind lang an diesem düsteren Ort. | Open Subtitles | ,أجد تسليتّي كما أفعل دومًا " ولكنّ الأيام طويلة في هذا المكان الكئيب " |
Zur einer etwas düsteren Anmerkung. | TED | الآن، دعوني أطرح ملاحظة كئيبة. |
Okay, in diesem düsteren Sinne, lassen Sie mich unseren ersten Gast vorstellen. | Open Subtitles | حسنا في تلك المذكرة القاتمة دعونا نحضر ضيفنا الاول |
Habe ich es wieder mit einer düsteren Legende zu tun? | Open Subtitles | هل يمكن أن تكون ( أسطورة حضرية )؟ هل أنا محق .. |