| Seine Firma hat ihm selbst nicht gehört, das dachte er zwar, aber es war nicht so. | Open Subtitles | لم يمتلك شركته الخاصة، ظنّ ذلك ولكنه لم يكن، كان يديرها فقط |
| Seine Firma hat ihm selbst nicht gehört, das dachte er zwar, aber es war nicht so. | Open Subtitles | لم يمتلك شركته الخاصة، ظنّ ذلك ولكنه لم يكن، كان يديرها فقط |
| Naja, vielleicht dachte er, dass Sie arbeiten würden und jemand folgte ihm. | Open Subtitles | حسناً، ربّما ظنّ أنّك تعمل، وتتبّعه شخص ما. |
| Ja. Daneben der Mann, der dachte, er könnte alle Kreaturen von Gott blenden. | Open Subtitles | أجل مع الرجل الذي ظن أن بوسعه أن يعمي كل مخلوقات الرب |
| Er dachte, er hätte etwas entworfen, das die Zahl der Opfer in Kriegen verringern würde. | TED | وقد ظن انه اخترع شيئاً سوف يقلل من فاتورة المعاناة في الحروب |
| Aber jeder Mörder den ich einsperrte, dachte er hätte einen guten Grund. | Open Subtitles | ولكن كل قاتل، أمسكتُ به كان يظن أن لديه، أسباب جيدة |
| Können Sie mir jemals verzeihen, dass ich dachte, er wäre Sie? | Open Subtitles | هل يمكن أن تغفر لي أبداً عندما ظننت أنّه أنت؟ |
| - Ich dachte, er hätt ein blaues Auge. | Open Subtitles | لم ارى انه لاصق اعتقدت انه متشاجر مع احد |
| Einer dachte, er sei unbesiegbar. Der andere, er könne fliegen. | Open Subtitles | أحدهم إعتقدَ بأنّه كان منيع و الآخر اعتقد انه يمكنه أن يطير |
| Wahrscheinlich dachte er, es wäre einfach und merkte dann das er kämpfen musste. | Open Subtitles | على الأرجح ظنّ أن الأمر سيكون سهلًا، ومِن ثمَّ وجد نفسه أمام صراع. |
| Ihr Vater fand ihn, dachte, er gehöre ihrem Verlobten, und ließ ihn töten. | Open Subtitles | والدها وجده، ظنّ أنّه ملكٌ لخطيبها، فقام بقتله |
| Vielleicht dachte er, sie vögelt ihren alten Armeekumpel, also hat er ihn umgebracht. | Open Subtitles | لربما ظنّ أّنّها تعاشر رفيقها بالجيش، لذلك قتله |
| Vielleicht dachte er, du willst, dass er geht. | Open Subtitles | ربّما ظنّ أنكِ أردتِ منه الذهاب |
| Er kommt nicht zurück. Er dachte, er wäre besser als die Gesetze der Wahrscheinlichkeit. | Open Subtitles | لن يعود ، ظنّ أنه أفضل من اتباع توقعاتي |
| Nein. Als er noch gesund war, dachte er, er würde ewig leben. Und als er krank wurde... | Open Subtitles | لا، في البداية ظنّ أنه سيعيش للأبد وعندما أصبح مريضًا... |
| 1951 zeichnete Escher dieses Bild. Er dachte, er hätte Tier-Fantasy gezeichnet. | TED | في عام 1951 رسم إيسكر هذه الصورة وقد ظن أنه يقوم بخلق حيوان خيالي. |
| Und als ich es ihm vorwarf, dachte er, er könnte es damit vertuschen. | Open Subtitles | وعندما اتهتمه ظن أن بإمكانه تغطية الأمر بهذه الكذبة السخيفة |
| Naiv. Er dachte, er könnte General Electric übernehmen. | Open Subtitles | إنه مخبول حقاً لقد ظن أنه سيستولي على جنرال إلكتريك |
| Verrückt, dass sie Charlie verhaftet haben, obwohl manch einer dachte, er sei vom CIA. | Open Subtitles | ان ما حدث هو جنون كامل، كي يقبضون علي تشارلي في الوقت الذي ظن فيه بعض الناس أنه يعمل لدي المخابرات الأمريكية |
| Er dachte, er könnte eins der Dinger durch die Quarantäne kriegen, wenn eine von uns damit befruchtet wäre, | Open Subtitles | ظن أن بوسعة تمرير المخلوق عبرالحجر أذا لقح أحدنا به |
| Mein Bruder hat das keinem erzählt, weil er dachte, er würde dann nicht ernst genommen. | Open Subtitles | لم يخبر أخي أحدٌ بذلك أبداً كان يظن أن الناس لن يأخذوه بمحمل الجد |
| Jeder Sklavenhalter dachte, er tue dem schwarzen Mann einen Gefallen. | Open Subtitles | كل سيد عبيد كان يظن أنه يخدم الرجل الأسود |
| Ich dachte, er meint damit trübsinnig sein oder manisch-depressiv. | Open Subtitles | ظننت أنّه عنى بذلك الإحباط أو تقلّب المزاج عل أسوأ تقدير. |
| Ich dachte, er hätte keine Vertrauten außer dir. | Open Subtitles | اعتقدت انه ليس لديه اصدقاء موثوق بهم سواك |
| Wie Stan eben war, dachte er, es gäbe eine logische Erklärung. | Open Subtitles | طبيعياً،أنْ يَكُونَ ستان إعتقدَ انة كان هناك شرح عقلاني. |