Ich kann mir nicht vorstellen, dass mein Sohn dafür verantwortlich ist. | Open Subtitles | أكره الاعتقاد بأن ابني هو المسؤول عن أي من هذه |
Aus seiner Beurteilung geht hervor, dass er ein Individuum dafür verantwortlich macht. | Open Subtitles | من الوضح بعد تقييمنا للامور انه الوحيد المسؤول عن هذه الجريمة |
Sie lassen es so klingen, als wäre ein einzelnes Individuum dafür verantwortlich. | Open Subtitles | يدل على أنك تظنين أن شخص واحد هو المسؤول عن ذلك |
Ich wette, Mahoney ist dafür verantwortlich. | Open Subtitles | أنا سَأُراهنُك علي أيّ شئَ ماهوني كان مسؤول عن هذا. |
Kontaktieren Sie unsere Leute. Ich will wissen, wer dafür verantwortlich ist. | Open Subtitles | أجري اتصالاتنا، أريد معرفة من إبن العاهرة المسئول بنهاية اليوم |
Das kann nicht sein. Immerhin war ich dafür verantwortlich, dass Sie sich in Gefahr begeben haben. | Open Subtitles | لقد كنتُ ، على أي حال ، المسؤولة عن وضعك في خطر. |
Du bist dafür verantwortlich, dass die Fracht ankommt. | Open Subtitles | ستكون مسؤولاً عن وصول البضاعة إلى وجهتها. |
Das ist 10.000-mal höher als die natürliche Aussterberate und eine Spezies ist dafür verantwortlich. | Open Subtitles | إنه عشرة آلاف ضعف المعدل الطبيعي للإنقراض, و جنس واحد فقط هو المسؤول. |
Der sportliche Leiter, der dafür verantwortlich ist, dass sie am Programm teilnimmt, bittet sie kurz aus der Klasse heraus. | TED | مدير الرياضة المسؤول عن إدخالها في البرنامج ،طلب منها الخروج من الفصل |
Und anders gesagt war es die Ausstattung in den Händen eines durchschnittlichen Soldaten, die dafür verantwortlich war – nicht die höhere Sehschärfe oder eine ruhigere Hand. | TED | وبعبارة أخرى، فقد كانت المعدات التي في أيدي الجندي العادي المسؤول عن ذلك وليس دقة البصر الزائدة أو ثبات اليد. |
Ein Mann, Präsident Robert Mugabe, ist dafür verantwortlich, das Land fast im Alleingang vernichtet zu haben. | TED | رجل واحد، الرئيس روبرت موغابي، هو تقريبا المسؤول الوحيد عن تدمير البلد. |
Aber ich bin nicht dafür verantwortlich, dass Sie hier sind. | Open Subtitles | لكن في حقيقة الأمر , فأنا لست المسؤول عن جلبكِ الى هنا |
Du kannst doch nicht im Ernst vorhaben, mir einzureden, dass das Haus dafür verantwortlich ist? | Open Subtitles | هل تُحاول أن تُخبرنى بأن المنزل هو المسؤول ؟ |
Mike, wenn meinem Bruder was passiert ist mache ich dich dafür verantwortlich. | Open Subtitles | اسمع يا مايك, اذا خدث اي شيء لاخي الصغير فأنا مسؤول عن ذلك اتفهم؟ |
Wollen Sie dafür verantwortlich sein, falls keine Blutproben stattfinden? | Open Subtitles | هل تريد أن تكون مسؤول عن ذلك إذا لم نبدأ بإختبار دم لكل شخص الآن؟ |
Wer auch immer dafür verantwortlich ist, versucht die Schuld auf Mars zu schieben. | Open Subtitles | أى كان المسئول عن ذلك الأمر فهو يحاول تلفيق الأمر كله للمريخ |
Willst du dafür verantwortlich sein, was die mit mir anstellen werden? | Open Subtitles | أتريدين أن تكوني المسؤولة عن معرفة مالذي سيفعلونه بي؟ |
Wollen Sie dafür verantwortlich sein? | Open Subtitles | لا تريد أن تكون مسؤولاً عن هذا, أليس كذلك؟ |
Die Ozeane haben eine Menge ihrer Produktivität verloren und wir sind dafür verantwortlich. | TED | فقدت المحيطات الكثير من انتاجيتها و نحن مسؤولون عن ذلك. |
Er wies mich an, den Bericht abzuändern, um anzudeuten, dass der Wurfsternmörder dafür verantwortlich wäre. | Open Subtitles | أصدر تعليماته لي بمراجعة التقرير للإشارة إلى أن رامي ستار ستي القاتل كان مسؤولا |
Wir müssen selbst dafür verantwortlich werden, die Grenzen, die wir für unser Leben wollen, zu ziehen und zu schützen. | TED | علينا أن نكون مسؤولين لوضع وإنفاذ الحدود التي نريد في حياتنا. |
Dies ist eine der katastrophalsten Sicherheitspannen des ganzen Krieges, und Sie sind dafür verantwortlich. | Open Subtitles | هذا احد الأختراقات الأمنيه الكارثيه فى الحرب كلها و انت مسئول عن ذلك |
Ich würde ohnehin nicht dafür verantwortlich sein wollen, dass jeder auf der Welt stirbt. | Open Subtitles | على أي حال، لا أريد أن أصبح مسئولاً على موت جميع من في العالم |
ii) die Gruppe Zentrale Überwachung und Inspektion ist dafür verantwortlich, die Programmdurchführung zu verifizieren und den entsprechenden Bericht an die Generalversammlung zu erstellen. | UN | `2' وحدة الرصد والتفتيش المركزية مسؤولة عن التأكد من إنجاز البرامج وإعداد التقرير ذي الصلة للجمعية العامة. |
Ich bin dafür verantwortlich, das Volk vor unseren Feinden zu beschützen. | Open Subtitles | إنها مسؤوليتي حماية شعب هذه الأرض من الأعداء |
Kurz gesagt, Agent Scully, Sie sind dafür verantwortlich,... ..dass alles vorschriftsmäßig abläuft. | Open Subtitles | بإختصار ، عميلة " سكالى " مسئوليتك أن تتأكدى من معالجة هذه القضايا كما يقول الكتاب |
Ich mache Sie dafür verantwortlich, wenn den beiden was passiert. | Open Subtitles | سأحمّلك بعض المسؤولية إن أصابهما أي مكروه. |
- Ich finde raus, wer dafür verantwortlich war. - Moment Mal. | Open Subtitles | اكتَشِف المَسؤول عَن إدخالِه - انتَظِر دقيقَة، يا ليو - |