Das klingt verrückt. Du holst uns in ein fremdes Land, damit wir den ausrauben, der das Sagen hat? | Open Subtitles | يبدواأمراًجنونيّاً،تحضرونناإلىبلدٍآخر، لكي نسرق الرجل الذي يتحكم فيها ؟ |
Das klingt verrückt. Du holst uns in ein fremdes Land, damit wir den ausrauben, der das Sagen hat? | Open Subtitles | يبدواأمراًجنونيّاً،تحضرونناإلىبلدٍآخر، لكي نسرق الرجل الذي يتحكم فيها ؟ |
Officer, Sie müssen die Handschellen abnehmen, damit wir den Bauchraum sterilisieren können. | Open Subtitles | أيها الضابط ، أريدك أن تُزيل الأصفاد حتى نتمكن من تعقيم البطن. |
Und der Grund, warum wir Leute wie Sie und die von Liber8 eingesammelt haben, war der, damit wir den durch euch entstandenen Schaden wieder reparieren konnten. | Open Subtitles | و السبب في أننا كنا نجمع الأشخاص مثلك و مثل حركة التحرير 8 كان حتى نتمكن من إصلاح الضرر الذي تسببتم فيه |
Das ist ein Ultraschall-Mikrofon, damit wir den Herzschlag des Babys hören können. | Open Subtitles | ماذا يوجد في هذا الصندوق؟ إنه ميكروفون فوق صوت حتى نتمكن من سماع نبض قلب الطفل |
Er will nur wissen, wo es herkommt, damit wir den Kerl aufspüren können, der unsere Kollegin damit angestrahlt hat. | Open Subtitles | - لم يفعل، دمية. انه يريد فقط أن نعرف من أين يأتي حتى نتمكن من تعقب الرجل |
- damit wir den Tag retten! | Open Subtitles | حتى نتمكن من انقاذ اليوم. |
Sie ziehen Waldos Arm heraus, damit wir den Monitär anhängen können. | Open Subtitles | اسحبي ذراع (والدو) حتى نتمكن من تثبيت الشاشة |