Doktor Healy wurde danach die erste weibliche Direktorin unserer Nationalen Gesundheitsbehörde. | TED | دكتورة هيلي بعد ذلك أصبحت أول مديرة للمعهد الصحي الوطني |
Ich machte meinen Master und danach ging ich an die Kunstschule. | TED | حصلت على درجة الماجستير، ثم التحقت بمدرسة الفنون بعد ذلك |
Und alles was wir danach lernen geht in Richtung eines Fachs. | TED | وكل ما نتعلمه بعد ذلك يبني بغية الوصول لموضوع واحد |
danach gründete ich Hanson Robotics, wo diese Dinge für eine Massenproduktion entwickelt worden. | TED | وبعد ذلك أنشأت هانسون للروبوتات، التي كانت تطوّر هذه الأشياء للتصنيع الشامل. |
- Als du ihn geschubst hast vielleicht? - Nein, danach war er ok. | Open Subtitles | ربما عندما أجبرته على الأرض لا ، لقد كان بخير بعد هذا |
Eine Wiedergeburt des Grases. Und danach versuchte ich über Jahre, unberührte Landschaften zu fotografieren. | TED | هذا الانبات الجديد للعشب. وبعدها خرجت لسنين محاولاً ان اصور هذه المناظر البكر. |
Und danach wurde Vulgarien ein freies Land und alle Kinder lachten und spielten in der Sonne und waren sehr, sehr, sehr glücklich. | Open Subtitles | ومن ثم, بعد ذلك اصبحت فولجاريا دوله حره وكل الاطفال اخذوا يلعبون ويضحكون مع شروق الشمس وكانوا سعداء جدا جدا |
Du bist wirklich ein großer Stecher, aber... danach ein ziemlicher Drecksack. | Open Subtitles | أنت ماهر بحق في الجنس، لكنك سيء جداً بعد ذلك |
Alte Zeiten danach war es ziemlich spät, und wir mussten beide gehen. | Open Subtitles | بعد ذلك أصبح الوقت متأخرا وكان علينا نحن الاثنين أن نغادر |
danach nummerieren und beschriften Sie die gelben Ordner genauso wie die grauen. | Open Subtitles | بعد ذلك سترقمهم وتضع عليهم حروف ونفس الطريقة مع الملفات الرمادية |
Ich muss ein paar Tests damit machen, und danach ist es nicht mehr brauchbar. | Open Subtitles | فعلي أن أجرى عليها بعض الإختبارات و حينها لن تكون صالحة بعد ذلك |
2,99 pro Minute für die erste halbe Stunde... und 1,99 pro Minute danach. | Open Subtitles | بـ 2.99 دولار للدقيقة للنصف ساعة الأولى وبـ 1.99 للدقيقة بعد ذلك |
Erst danach erfuhren wir, nur sein Blut kann den Fluch aufheben. | Open Subtitles | كانت العاقبه بعد ذلك علمنا بأننا نحتاج لدمّه لازاله اللعنة |
Und sofort danach können wir völlig zwanglos miteinander ins Bett gehen. | Open Subtitles | و نستطيع ان نقوم بممارسة جنس فارغ مباشرة بعد ذلك. |
danach schenken uns, wie ich gehört habe, ihre Eltern ein Haus. | Open Subtitles | ثم بعد ذلك حسب ما أسمع فوالديها سوف يعطونا المنزل |
Man denkt, die Welt sollte sich schämen, ihnen einen Tag wie Weihnachten zu bereiten, und danach auf die selbe alte Weise weiterzumachen. | Open Subtitles | لتحديد مثل هذا اليوم ليكون يوم عيد الميلاد لأحدهم وبعد ذلك يستمرّ يوم عيد الميلاد على هذا المنوال طول العمر |
danach beamte ich mich ein halbes Dutzend Mal hin und zurück. | Open Subtitles | بهذه الطريقة بعد هذا , أردت العودة لعديد من المرات |
- Du solltest dich erst erholen. - danach werde ich Ihnen etwas suchen. | Open Subtitles | من المستحسن أولأً أن تشفى تماماً نعم وبعدها سأحاول وأجد لك شيئاً |
Wenn sie so unmaßgeblich ist, fragen wir dich erst gar nicht danach. | Open Subtitles | ثمّ منذ متى و أنت متواضع جداً، نحن لَنْ نَطْلبَ رأيكَ. |
Sie machen die in mancherlei Hinsicht abscheuliche Arbeit zu sagen, welches sollten wir zuerst angehen, und welches sollten wir danach angehen? | TED | فهم بصورة غير محببه للمعظم , ما الذي يجب الإهتمام به أولا , وما الذي يجب تأجيله للقيام به لاحقاً ؟ |
In den Jahren danach waren sie draußen. | Open Subtitles | في الأعوام اللاحقة هذه الأفرقة أصبحت لا شيء , أصبحت سيئة |
Wir wissen nicht, wo sie sind, aber unser Team sucht danach. | Open Subtitles | نحن لانعرف اين تلك اللوحات لكن لدينا فريق يبحث عنها |
Dann war ich eine Weile bei der Polizei, und danach ging ich zum Film. | Open Subtitles | و من ثم ألتحقت بالشرطة لفترة و بعدها ذهبتُ إلى مجال ممارسة الأفلام |
Am Tag danach kam ich wieder, und sie waren schon zerkratzt. | TED | عدت في اليوم التالي , ووجدت انه قد تم تمزيقها. |
Morgen wird es noch heißer sein. Und am Tag danach noch heißer. | Open Subtitles | سيكون يوم غد أشدّ حرّاً واليوم الذي يليه أشدّ حرارة منه |
Viermal täglich in den ersten zwei Wochen, danach zweimal täglich. | Open Subtitles | أربعة مرات في اليومين الأولين مرتان يومياً بعدئذٍ |
danach entscheiden sie, wann sie die Straßeninterviews machen. | TED | وسيقرروا عندها موعد القيام بتلك المقابلات. |
danach legst du den Reserveschirm an und dann kommt dein Kampfrucksack. | TED | ومن ثم ترفع المظلة الى الظهر وتصبح كحقيبة ظهر ثقيلة |
Ich liebe sie von ganzem Herzen, und ich verspreche, dass ich sie liebe und mich um sie kümmere für den Rest dieses Lebens, des Lebens danach und was immer danach kommt. | Open Subtitles | فأنا أحبها من كل قلبي، وأعدك بأن أحبها طوال حياتي وأعتني بها طوال حياتي هذه، وحياتي بعد الموت، وفي كل حياة قد تليها |