Und Dann gibt es dieses Klischee, des afrikanischen Diktators, Ministers oder Funktionärs. | TED | ثم هناك تلك العبارة المبتذلة، الدكتاتور الأفريقي أو وزير أو مسؤول. |
Und Dann gibt es Kupferleitungen, was anderes verwende ich gar nicht. | Open Subtitles | .. ثم هناك النحاس و هو النوع الوحيد الذي أستخدمه |
Und Dann gibt es noch das "Giving Pledge", eine Organisation, in der mehr als 100 der reichsten Personen unseres Landes die Hälfte ihres Vermögens für wohltätige Zwecke spenden. | TED | وهناك تعهد العطاء، حيث أكثر من 100 شخص من أثرى أثرياء شعبنا تعهدوا بنصف ثرواتهم للأعمال الخيرية، |
Und Dann gibt es noch zwei flüssigkeitsgefüllte Strukturen mit Härchen. | TED | وهناك كذلك كيسان مبطنان بالشعر معبأة بالسوائل. |
Und Dann gibt es noch jene, die sich nicht um Außerirdische kümmern. | Open Subtitles | [صوت تشانج] ثمّ هناك أولئك التي العناية ليست حول المخلوقات العليا، |
Dann gibt es da etwas, was Sie beide wissen sollten. | Open Subtitles | إذاً هناك شيء عليكما أنتما الإثنان أن تعرفاه |
Das ist wahrscheinlich die größte Gruppe von allen. Und Dann gibt es noch eine sehr kleine Gruppe. | TED | وهذه على الأغلب هي المجموعة الأكبر على الاطلاق وهنالك مجموعة صغيرة جداً |
Dann gibt es kein Geschäft. | Open Subtitles | اذا فاتفاقنا لاغي. |
Und Dann gibt es Kupferleitungen, was anderes verwende ich gar nicht. | Open Subtitles | .. ثم هناك النحاس و هو النوع الوحيد الذي أستخدمه |
Wenn einer Mutter so etwas passiert, Dann gibt es nur noch Schmerz. | Open Subtitles | إذا كانت الأم يحدث مثل هذا الشيء، ثم هناك ألم فقط. |
Dann gibt es einige Dokumente, die nicht die ersten Storys betreffen. | Open Subtitles | للعودة والانتهاء من تلك المقالات، ثم هناك مجموعة من المستندات |
Und Dann gibt es den kognitiven Kanal, in dem man eher die Perspektive des anderen einnehmen kann. Und der ist wiederum beschränkter. | TED | ثم هناك القناة المعرفية، والتي هي أن تتقمص منظور شخص آخر. وهذا أكثر محدودية. |
Dann gibt es eine Milliarde zwischen 30 und 45, fast eine zwischen 45 und 60. | TED | ثم هناك مليار واحد بين 30 و 45 عاماً، وواحد تقريباً ما بين 45 و 60. |
Und Dann gibt es Erdbeben und die Vulkanausbrüche etwa alle fünf Jahre, die das ganze Gebiet völlig zerstören. | TED | ومن ثم هناك الزلازل ، والثورات البركانية ، ثم بناء على أمر من واحدة كل خمس سنوات وهي تقضي تماماً على المنطقة خارجاً. |
SB: Abflussbecken, Toilette, ja all das sind Meme, alles Meme, aber das sind alle von der nützlichen Sorte und Dann gibt es noch dieses hier: | TED | سوزان بلاكمور: حوض، مرحاض، نعم، هذه كلها ميم. كلها ميم لكنها نوع قابل للاستخدام، وهناك هذه |
Dann gibt es andere, die Mitgefühl bewusst ausblenden, und so schauen sie kein Fernsehen mehr. | TED | وهناك اخرون لايستطيعون الاستمرار بمشاهدتها فيغلقون التلفاز ويتمنعون عن المشاهدة |
Und Dann gibt es solche, vor denen wir flüchten, da wir fürchten, dass sie auf uns einstürzen, wie Eifersucht, die dazu führt, dass wir die Taschen des Geliebten durchsuchen. | TED | وهناك عواطف أخرى نفرّ منها خشية أن تظهر فجأة، كالغيرة التي تجعلك تفتّش في جيوب شخص مقرّب. |
Dann gibt es den Lieferservice von Samson Simpson. | Open Subtitles | ثمّ هناك خدمة توصيل من قبل رجل يسمّى سامسن سيمبسن |
Dann gibt es einen großen, weiten Platz mit guter Deckung links. | Open Subtitles | حول و ثمّ هناك ميدان يعطى تغطيه جيّده على اليسار أرينى |
Dann gibt es einen großen, weiten Platz mit guter Deckung links. | Open Subtitles | حول و ثمّ هناك ميدان يعطى تغطيه جيّده على اليسار أرينى |
Dann gibt es einen Punkt, den Sie nicht überschreiten werden. | Open Subtitles | إذاً هناك نقطة سوف لَنْ تَتجاوزَها. |
- Dann gibt es also etwas? | Open Subtitles | إذاً هناك شيء ما؟ |
Dann gibt es welche die glauben, dass der Koran ein lebendes, atmendes Schriftstück ist. Diesen Gedanken habe ich in den sich updatenden Steinen integriert. | TED | وهنالك من يؤمن ان القران هو كتاب حي ، يعيش و يتنفس وقد اخذت هذه الفكرة وادرجتها في احجار النور |
Dann gibt es kein Geschäft. | Open Subtitles | اذا فاتفاقنا لاغي. |