Und Dann kamen Multiplikation, Division, Addition und Subtraktion, alle reihum, aber immer in der gleichen Reihenfolge. | TED | ثم جاء الضرب فالقسمة، والجمع والطرح، كل بدوره، دائماً بنفس الترتيب. |
- Fick dich. Dann kamen zwei Leute und zeigten uns etwas, das für uns neu war. | Open Subtitles | ثم جاء شخصان وأرونا شيئاً لم نكن نعلم بوجوده. |
Dann kamen die Bullen und fanden meinen Stoff. | Open Subtitles | ثم جاء رجال الشرطة المَلاعِين ووجدوا المخدرات ، يا رجل |
Dann kamen die Himmelsleute, verführten die Menschen, und brachten sie gegen die Natur auf. | Open Subtitles | ثم جاء اناس السماء ، وأغراهم ، وقَلَبَهَم على الطبيعة |
Und Dann kamen die schrecklichen Männer und brachten mich weg und ich sah sie nie wieder! | Open Subtitles | ثم جاء هؤلاء الرجال المرعبين وأخذوني ولم أراها ثانية |
Diese Mädchen wurden aus China hierher gebracht, Dann kamen diese Typen ins Motel und haben sie getestet. | Open Subtitles | تم جلب هؤلاء الفتيات هنا من الصين ثم جاء رجال إلى النزل للعبث بهن |
Doch Dann kamen die Vampire... Eine Plage in menschlicher Gestalt, ein Fluch auf dieser Erde. | Open Subtitles | ثم جاء مصّاصي الدماء كبلاء مرعب ولعنة على الأرض. |
Dann kamen noch mehr Ärzte und brachten noch mehr Maschinen herein und... | Open Subtitles | ثم جاء المزيد من الأطباء و جائوا بمزيد من الأجهزة |
Ich half diesen 5 Fischern, zusammen zu arbeiten und diesen wunderbaren Thunfisch nicht an eine Fabrik in Albany für 60 Cents/Kilo zu verkaufen, sondern nach Japan für Sushi für 15 Dollar/Kilo. Dann kamen die Bauern zu mir und sagten: "Hey, du hast ihnen geholfen. Kannst du uns helfen?" | TED | وساعدت أولئك الصيادين الخمسة ليعملوا معاً وينقلوا سمك التونا الجميل هذا ليس فقط إلى مصنع التعليب في ألباني مقابل ستين سنتاً للكيلو، بل وجدنا طريقة لتصدير سمك السوشي لليابان مقابل 15 دولار للكيلو. ثم جاء الفلاحين ليتحدثوا معي قائلين: "لقد قمت بمساعدتهم، هل يمكنك مساعدتنا؟" |
Dann kamen die Leute. | TED | ثم جاء الأشخاص. |
Und Dann kamen ein paar Leute aus Chicago und sagten: "Ende 2007 ist das Motto des Chicago Humanities Festival die globale Erwärmung. Wir haben eine 280 Quadratmeter große Galerie und wir möchten, dass Sie sie mit Ihrem Riff füllen." | TED | ثم جاء بعض الناس في شيكاغو وقالوا، " في أواخر2007، كان شعار مهرجان شيكاغو للإنسانيات هو الإحتباس الحراري. ولدينا معرض مساحته 3000 قدم مربع ونريدكم أن تشغلوه بشعابكم المرجانية." |
Und Dann kamen die Aliens. Und wir haben begriffen. | Open Subtitles | ثم جاء الفضائيين، واتصلنا بهم |
Dann kamen die Fremden. | Open Subtitles | ثم جاء الغرباء |
Dann kamen die Hühner." "Gack, gack, gack!" | Open Subtitles | ثم جاء الدجاج |