ويكيبيديا

    "dann kann" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يستطيع
        
    • عندها يمكنني
        
    • فيمكنني
        
    • فيمكنه إذاً أن
        
    • فيمكنها
        
    • إذاً يمكنني
        
    Und ich dachte: Wenn ein Muster diese unterschiedlichen Elemente vereinen kann, dann kann es fast alles. TED وفكرت أن إذا كان النمط يمكنه توحيد هذه العناصر المتفاوتة فإنه يستطيع فعل أي شيء
    Aber gib einem Kind ein Dreieck, dann kann es damit nichts anfangen. TED لكن اعط طفلا مثلثا، لن يستطيع أن يفعل شيئا له.
    Ich brauche etwas Zeit, um das zu vergessen, dann kann ich wieder schlafen. Open Subtitles لذا سيلزمني بضعة من الوقت لنسيان ما فعلته عندها يمكنني النوم ثانيةً
    dann kann ich mich mit derselben Würde in den Ruhestand begeben, mit der ich die Akademie schon immer vertreten habe. Open Subtitles عندها يمكنني أن أتقاعد بنفس إحساس الكرامة الذي جلبته دائماً إلى الأكاديمية
    Wenn ich so bin wie du, dann kann ich damit umgehen. Open Subtitles حسناً ، إذا كنت مثلك فيمكنني أن أتعامل مع هذا
    dann kann er die Medikamente einführen. Das ist gut, Viktor. Das ist sehr gut. Open Subtitles فيمكنه إذاً أن يجلب المخدّرات فيه هذا رائع، فيكتور ...
    Ja, angenommen, dass die Biopsie uns genau das sagen wird, was wir davon erwarten, dann kann sie bis nach Neujahr warten. Open Subtitles أجل، بافتراض أنّ الخزعة ستخبرنا بالضبط ما نتوقّع أن تخبرنا به فيمكنها الانتظار لما بعد عشية رأس السنة
    dann kann ich ja aufhören mit lernen. Open Subtitles إذاً يمكنني أن أتوقف عن الدرراسة أليس كذلك؟
    dann kann er nicht weit von Mallud entfernt sein und wird morgen früh um 9 Uhr in unserer Reichweite sein. Open Subtitles فلن يستطيع الابتعاد عن مالود وبالتالى سيكون فى حوزتنا فى الساعة 900 غدا
    Ich kam allein hier hoch, dann kann er es auch. Open Subtitles اذا كنت استطيع التسلق بمفردي فلماذا لا يستطيع هو؟
    Ich will ihm Geld geben. dann kann er in die Stadt zurück. Open Subtitles ولكن بالمال الذي سأدفعه له، يستطيع العيش سعيداً في المدينة
    Toll. dann kann ich wieder normal ins Bett. Open Subtitles عظيم، عندها يمكنني أن أذهب للفراش في الموعد الطبيعي
    Die Symptome werden weggehen und dann kann ich ihm beweisen, dass er nie krank war. Open Subtitles فستختفي أعراضه و عندها يمكنني ان اريه انه لم يكن مريضا اصلا
    dann kann ich den jungen Baum fällen und die Achse ersetzen, bis wir die Siedlung erreichen. Open Subtitles عندها يمكنني قص الشتلة وتبديل المحور حتى نصل الى المحطة
    Wenn ich meine Eltern in irgendwas verwandeln kann, dann kann ich das auch wieder rückgängig machen, richtig? Open Subtitles حسناً ، إذا كان بإمكاني أن أحول أبوي إلى شيء فيمكنني أن أعيدهم ، صحيح ؟
    Wenn ich Grund zur Annahme habe, dass du schummelst, dann kann ich das. Open Subtitles إن كان لدي سبب لأعتبر أنك تغش فيمكنني ذلك
    Falls es ums Geld geht, dann kann ich dich auch drei Nächte pro Woche buchen. Open Subtitles ان كان الأمر بخصوص المال فيمكنني ان أعدل مواعيدك الى 3 مرات اسبوعيا
    dann kann er die Medikamente einführen. Das ist gut, Viktor. Open Subtitles فيمكنه إذاً أن يجلب المخدّرات فيه هذا رائع، فيكتور ...
    Wenn sie sich erholt hat, dann kann sie dich aufnehmen, und du musst nicht weg ziehen. Open Subtitles إذا تعالجت فيمكنها أخذك و... وليس عليك الإنتقال بعيداً
    dann kann ich ja aufhören mit lernen. Open Subtitles إذاً يمكنني أن أتوقف عن الدرراسة أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد