Und ich dachte: Wenn ein Muster diese unterschiedlichen Elemente vereinen kann, dann kann es fast alles. | TED | وفكرت أن إذا كان النمط يمكنه توحيد هذه العناصر المتفاوتة فإنه يستطيع فعل أي شيء |
Aber gib einem Kind ein Dreieck, dann kann es damit nichts anfangen. | TED | لكن اعط طفلا مثلثا، لن يستطيع أن يفعل شيئا له. |
Ich brauche etwas Zeit, um das zu vergessen, dann kann ich wieder schlafen. | Open Subtitles | لذا سيلزمني بضعة من الوقت لنسيان ما فعلته عندها يمكنني النوم ثانيةً |
dann kann ich mich mit derselben Würde in den Ruhestand begeben, mit der ich die Akademie schon immer vertreten habe. | Open Subtitles | عندها يمكنني أن أتقاعد بنفس إحساس الكرامة الذي جلبته دائماً إلى الأكاديمية |
Wenn ich so bin wie du, dann kann ich damit umgehen. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كنت مثلك فيمكنني أن أتعامل مع هذا |
dann kann er die Medikamente einführen. Das ist gut, Viktor. Das ist sehr gut. | Open Subtitles | فيمكنه إذاً أن يجلب المخدّرات فيه هذا رائع، فيكتور ... |
Ja, angenommen, dass die Biopsie uns genau das sagen wird, was wir davon erwarten, dann kann sie bis nach Neujahr warten. | Open Subtitles | أجل، بافتراض أنّ الخزعة ستخبرنا بالضبط ما نتوقّع أن تخبرنا به فيمكنها الانتظار لما بعد عشية رأس السنة |
dann kann ich ja aufhören mit lernen. | Open Subtitles | إذاً يمكنني أن أتوقف عن الدرراسة أليس كذلك؟ |
dann kann er nicht weit von Mallud entfernt sein und wird morgen früh um 9 Uhr in unserer Reichweite sein. | Open Subtitles | فلن يستطيع الابتعاد عن مالود وبالتالى سيكون فى حوزتنا فى الساعة 900 غدا |
Ich kam allein hier hoch, dann kann er es auch. | Open Subtitles | اذا كنت استطيع التسلق بمفردي فلماذا لا يستطيع هو؟ |
Ich will ihm Geld geben. dann kann er in die Stadt zurück. | Open Subtitles | ولكن بالمال الذي سأدفعه له، يستطيع العيش سعيداً في المدينة |
Toll. dann kann ich wieder normal ins Bett. | Open Subtitles | عظيم، عندها يمكنني أن أذهب للفراش في الموعد الطبيعي |
Die Symptome werden weggehen und dann kann ich ihm beweisen, dass er nie krank war. | Open Subtitles | فستختفي أعراضه و عندها يمكنني ان اريه انه لم يكن مريضا اصلا |
dann kann ich den jungen Baum fällen und die Achse ersetzen, bis wir die Siedlung erreichen. | Open Subtitles | عندها يمكنني قص الشتلة وتبديل المحور حتى نصل الى المحطة |
Wenn ich meine Eltern in irgendwas verwandeln kann, dann kann ich das auch wieder rückgängig machen, richtig? | Open Subtitles | حسناً ، إذا كان بإمكاني أن أحول أبوي إلى شيء فيمكنني أن أعيدهم ، صحيح ؟ |
Wenn ich Grund zur Annahme habe, dass du schummelst, dann kann ich das. | Open Subtitles | إن كان لدي سبب لأعتبر أنك تغش فيمكنني ذلك |
Falls es ums Geld geht, dann kann ich dich auch drei Nächte pro Woche buchen. | Open Subtitles | ان كان الأمر بخصوص المال فيمكنني ان أعدل مواعيدك الى 3 مرات اسبوعيا |
dann kann er die Medikamente einführen. Das ist gut, Viktor. | Open Subtitles | فيمكنه إذاً أن يجلب المخدّرات فيه هذا رائع، فيكتور ... |
Wenn sie sich erholt hat, dann kann sie dich aufnehmen, und du musst nicht weg ziehen. | Open Subtitles | إذا تعالجت فيمكنها أخذك و... وليس عليك الإنتقال بعيداً |
dann kann ich ja aufhören mit lernen. | Open Subtitles | إذاً يمكنني أن أتوقف عن الدرراسة أليس كذلك؟ |