ويكيبيديا

    "dann sind wir" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • إذن نحن
        
    • إذاً نحن
        
    • ثم ذهبنا
        
    • إذا نحن
        
    • إذن فنحن
        
    • وسوف نكون
        
    • فسنكون
        
    • ثم نحن
        
    • هذا يجعلنا
        
    • و سنكون
        
    • وسنكون
        
    • سننعزل
        
    • عندها سنتحرّك
        
    • بيننا إذاً
        
    • ثم إنتقلنا
        
    Dann sind wir mit unserer Armee hier, um Euch zu besiegen und zu zwingen, es zurückzugeben. Open Subtitles إذن نحن هنا مع جيشنا للتغلب عليك وإجبارك علي إعادته
    Dann sind wir einer Meinung. Was mich nicht überrascht. Open Subtitles إذاً نحن على صفحة واحدة وهذا غير مفاجئ
    Und Dann sind wir raus in die freie Natur gegangen, immer mit Zustimmung der lokalen Öffentlichkeit, immer mit den notwendigen Genehmigungen. TED ومن ثم ذهبنا إلى الأماكن الواسعة في الخارج، دائمًا بعد موافقة المجتمع المحلي، ودائمًا بصحبة التصاريح اللازمة.
    Das Triangle ist also ein Gefängnis. Dann sind wir die Wärter. Open Subtitles حتى إذا كان هذا المثلث هو السجن إذا نحن السجانين
    Dann sind wir quitt, denn ich fragte mich, ob du meine Nummer verloren hättest. Open Subtitles إذن فنحن متعادلان، لأنني كنت قد بدأت أشكّ في أنك قد أضعت رقمي.
    Nur noch fünf Etappen, Dann sind wir zu Hause. Open Subtitles فقط خمس من هذه النفرات وسوف نكون فى منزل
    Und wir müssen sie alle lösen, denn wenn wir 11 lösen, und das 12. nicht, Dann sind wir in Schwierigkeiten. Wenn wir z.B. unsere Probleme mit Wasser und Boden und Bevölkerung lösen, aber nicht unsere Probleme mit Giftstoffen, Dann sind wir in Schwierigkeiten. TED و لابد من معالجتها جميعا بشكل صحيح, لاننا لو قمنا بحل 11 منها و فشلنا في حل المشكلة الـ 12 فسنكون في ورطة. على سبيل المثال, لو قمنا بحل مشكلات المياه والتربة الزراعية و التلوث, و لم نقم بحل مشكلة السموم , فسنكون في ورطة.
    Dann sind wir uns einig, nichts ändert sich, bis ich gegen Vladimir vorgehen kann. Open Subtitles ثم نحن في الاتفاق. لا شيء يتغير... حتى وأنا على استعداد للانتقال فلاديمير.
    - Dann sind wir schon zwei, Liebling. - Hey, was für'n Höschen hast du da an? Open Subtitles هذا يجعلنا اثنين، ما هذه الملابس التى أحضرتها معك؟
    Dann sind wir die Bösen. Open Subtitles بالدخول الى هنا وقتلنا و سنكون نحن الأشرار حينها
    Dann sind wir diese Plastikkörper los und werden das gefragteste Paar in Hollywood! Open Subtitles سنتخلص من هذه الأجسام البلاستيكية للأبد وسنكون أفضل ثنائي في هوليود
    Wenn die Kommunikationssysteme ausfallen, und das kann stündlich geschehen, Dann sind wir von der Welt abgeschnitten. Open Subtitles إذا سقط نظام إتصالنا سننعزل عن العالم الخارجي
    Dann sind wir beide unhöflich. Open Subtitles إذن نحن الإثنان غير متأدبان هل لديك أى معلومات
    Nun, wenn dieses Geld benutzt wird, um Waffen und Männer zu finanzieren, um den König umzubringen, dann... sind wir sowieso tot. Open Subtitles حسناً ، إذا كان ذلك المال سيستخدم لتمويل , الأسلحة و الرجال لقتل الملك . إذن نحن موتى
    Gut. Dann sind wir also quitt. Open Subtitles جيد ، إذاً نحن متعادلان ؟
    Dann sind wir uns einig das wir uneinig sind! Open Subtitles إذاً نحن نتفق على عدم الإتفاق
    Dann sind wir zum Brooke Army Medical Center gegangen TED ثم ذهبنا لمركز بروك الطبي العسكري.
    Dann sind wir im selben Boot, denn ich möchte nicht mit Scottie arbeiten. Open Subtitles إذا نحن في قارب واحد لأني ايضاً لا أريد أن أعمل مع سكوتي هل نحن نعمل مع سكوتي؟
    Der erste ist, dass wenn wir unbeschriebe Blätter sind Dann sind wir per Definition alle gleich sind, denn Null ist gleich Null ist gleich Null. TED واحدة من أهمها هو لو أننا ألواح خالية، إذن فنحن قطعًا متساويين، لأن صفر = صفر = صفر = صفر
    Noch ein Refrain, Dann sind wir draußen. Open Subtitles فقط دفعة واحدة وسوف نكون في الخارج
    Wenn Luzifer es schafft, die Menschheit auszulöschen, Dann sind wir die Nächsten. Open Subtitles إن تمكن (لوسيفير) من إبادة الجنس البشري فسنكون التالي على لائحته ...
    Wir warten, bis sich alle in diesen 3 Zonen angesiedelt haben... und Dann sind wir am Zug. Open Subtitles نريد أن تستقر الأمور هنا في هذه المناطق الثلاثة... عندها سنتحرّك
    Dann sind wir hier fertig. Open Subtitles انتهى الأمر بيننا إذاً
    Dann sind wir in das Landhaus in Hampshire gezogen, und ich wusste, es war für immer. Open Subtitles ثم إنتقلنا للكوخ في هامبشير و عرفت أني لن أغادره أبداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد