Aber woher sollen Sie dann wissen, ob Du eine gute Muslimin bist? | Open Subtitles | إذا لم تذهبى مع الآخرين كيف سيعرفون أنك مسلمة جيدة ؟ |
Und wenn wir unseren Kindern nicht das Alleinsein beibringen, dann wissen sie am Ende nur, wie man einsam ist. | TED | و إذا لم نعلم أطفالنا أن يكونوا لوحدهم، فإنهم سيعرفون فقط كيف يكونون وحيدين. |
Nehmen wir an, wir finden die Leiche. dann wissen sie, dass wir nicht dort waren. | Open Subtitles | لكن إذا وجدنا الجثة في جنوب طريق هارلو سيعرفون أننا لم نذهب للسباق |
dann wissen Sie, dass ich keine Superkräfte habe. | Open Subtitles | أنت تعرف إذاً أنني لست بقوة خارفة |
dann wissen Sie mehr als ich. | Open Subtitles | أنت تعرف إذاً أكثر مني |
Wenn du einen schwarzen Unterrock auf die Wäscheleine hängst, dann wissen sie, dass ich mich treffen will. | Open Subtitles | عندما تُعلقي الثوب الأسود الخاص بِكِ .حينها سيعرفون متى أنا مُستعد للقاء |
Und wenn sie es herausfinden, dann wissen sie, dass alle recht damit hatten, dass ich so eine Versagerin bin. | Open Subtitles | للكمه حصان شرطة على وجهه. ولو اكتشفوا ذلك، عندها سيعرفون فقط أن الكل كانوا محقين بشأن كوني تلك الفاشلة. |
dann wissen sie, dass wir hier sind. Sie haben Radar. | Open Subtitles | اذن سيعرفون أننا هنا عندهم رادار |
dann wissen sie über uns Bescheid und er wird wissen, dass ich es bin. | Open Subtitles | سيعرفون عننا و سيعرف هو أنه أنا |
dann wissen sie, für wen ich arbeite. | Open Subtitles | إن فعلت هذا، سيعرفون أنني أعمل معكم، |
dann wissen sie, wer es war, und ich bin frei. | Open Subtitles | أخيرا سيعرفون من الفاعل وستظهر برائتى "(ألبير)" ,برائتى. |
- Und dann wissen sie, warum Sie es getan haben. | Open Subtitles | سيعرفون أنك قتلتنى لهذا السبب |
Weil sie dann wissen, dass wir alles gehört haben. | Open Subtitles | لانهم سيعرفون اننا كنا نسمع |
dann wissen die, dass ich lüge. | Open Subtitles | سيعرفون أنني أكذب |
dann wissen sie, dass ich's war. | Open Subtitles | سيعرفون بأنني صدمته -صحيح |
dann wissen sie bescheid. | Open Subtitles | أنت تعرف إذاً |