Selbst wenn sie mir nichts sagen, werde ich sie so zumindest dazu bringen, darüber zu sprechen, und das ist alles, was wir im Moment brauchen. | Open Subtitles | على الأقل سوف تحصل لهم الحديث عن هذا الامر، وهذا هو كل ما نحتاج إليه الآن. يا إلهي. |
Sieh mal, ich weiß es fällt schwer darüber zu sprechen, aber ... morgen ist das Begräbnis und du musst immer noch eine Menge Dinge erledigen. | Open Subtitles | اسمع، أعلم أنّ الحديث عن هذا صعب، ولكن... الجنازة يوم غد، ولا يزال هنالك الكثير مما عليكَ فعله |
Ehrlich gesagt bin ich nicht sicher, ob es mir erlaubt ist, darüber zu sprechen. | Open Subtitles | هل يجدر بي الحديث عن هذا أو لا |
Versprichst du mir, nie mehr darüber zu sprechen, ob du nach der Geburt meine Vagina findest oder nicht? | Open Subtitles | تعدُ أن تتوقف عن الحديث أنك تجد أو لن تجد مهبلي بعدالولادة. |
Nun, in ein paar Minuten werden Sie auch nicht mehr aufhören können, darüber zu sprechen. | Open Subtitles | حسنا , في دقائق قليله لن تكفي عن الحديث عنه انتي الاخري |
Du musst aufhören, darüber zu sprechen. | Open Subtitles | انظري .. أريد منكِ أن تتوقفي عن الحديث |
Ich meine, es ist mir nicht gestattet darüber zu sprechen. | Open Subtitles | أعني غير مسموح لي الحديث عن هذا |
Schwer, darüber zu sprechen. Danke. | Open Subtitles | يصعب الحديث عن هذا. شكرا. |
Es ist schwer, darüber zu sprechen. | Open Subtitles | يصعب الحديث عن هذا. |
Hör auf darüber zu sprechen! | Open Subtitles | توقّفي عن الحديث عن الأمر |
Ja, okay, aber tu mir bitte den Gefallen und hör auf darüber zu sprechen, wie toll Claire ist. | Open Subtitles | فقط اسديني معروفًا وتوقف عن الحديث عن مدى روعة (كلير) |