ويكيبيديا

    "darstellung" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بيان
        
    • التمثيل
        
    • تصوير
        
    • عرض
        
    • بيانا
        
    • تمثيل
        
    • لتصويره
        
    Außerordentlicher Reservefonds: Konsolidierte Darstellung der Auswirkungen auf den Programmhaushaltsplan und damit zusammenhängende Ansätze UN صندوق الطوارئ: بيان موحد عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات ذات الصلة
    Der Beratende Ausschuss erhält den Bericht des Programm- und Koordinierungsausschusses und prüft die Darstellung des Generalsekretärs. UN وتتلقى اللجنة الاستشارية تقرير لجنة البرنامج والتنسيق وتدرس بيان الأمين العام.
    Ich sehe ihn als Versuch, eine Wohlausgewogenheit zwischen der wahrheitsgetreuen Darstellung und der Vereinfachung, die unser Gehirn Wege finden lässt, herzustellen. TED أعتقد أنها تحاول أن تكون أفضل موازنة بين التمثيل اللحقيقي و التبسيط، لغة إيجاد الطريق الخاصة بعقلنا
    Das ist eine Darstellung von dem, was wir früher unter einer normalen Temperaturverteilung verstanden. TED هذا هو تصوير لما كنا نعتقدُ أنه التوزيع الجغرافي الطبيعي لدرجات الحرارة.
    Der Ausschuss nahm mit Anerkennung Kenntnis von der Darstellung der Ergebnisse auf der Ebene der Gesamtorganisation, der Haushaltskapitel und der Unterprogramme. UN ولاحظت اللجنة مع التقدير أن التقرير عرض النتائج التي تحققت على مستويات المنظمة والأبواب والبرامج الفرعية.
    Er erhält vom Generalsekretär eine Darstellung der Auswirkungen seiner Empfehlungen auf den Programmhaushalt. UN وتتلقى بيانا من الأمين العام عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على ما تقدمه من توصيات.
    Laut Freud ist alles, woran wir uns nach dem Aufwachen erinnern, eine symbolische Darstellung unserer unbewussten primitiven Gedanken, Triebe und Wünsche. TED نظرية فرويد أن كل شئ نذكره عندما نستيقظ من الحلم هو تمثيل رمزي من أفكارنا الفطرية اللاواعية، المُلحة والراغبة
    v) eine aufgeschlüsselte Darstellung der geschätzten Kosten, hinsichtlich deren um Hilfe ersucht wird. UN `5' بيان مفصل بالتكاليف المقدرة التي تطلب المساعدة بشأنها.
    vi) eine aufgeschlüsselte Darstellung der geschätzten Kosten, hinsichtlich deren um Hilfe ersucht wird. UN `6' بيان مفصل بالتكاليف المقدرة التي تطلب المساعدة بشأنها.
    iii) eine aufgeschlüsselte Darstellung der geschätzten Kosten, hinsichtlich deren um Hilfe ersucht wird. UN `3' بيان مفصل بالتكاليف المقدرة التي تطلب المساعدة بشأنها.
    ii) eine aufgeschlüsselte Darstellung der geschätzten Kosten, hinsichtlich deren um Hilfe ersucht wird. UN `2' بيان مفصل بالتكاليف المقدرة التي تطلب المساعدة بشأنها.
    ii) eine aufgeschlüsselte Darstellung der geschätzten Kosten, hinsichtlich deren um Hilfe ersucht wird. UN `2' بيان مفصل بالتكاليف التي تطلب المساعدة بشأنها.
    Und die Idee hinter dieser besonderen Darstellung ist, dass sie Bedeutung in ihrer reinen Form übermitteln könnte. TED والفكرة هي أن هذا التمثيل المعين للكلمة يعطي معنى للجملة في أبسط صورة.
    Beim offenen Leben geht es für uns um diese Darstellung. TED لذلك بالنسبة لنا فإن الجهر بصوتنا يتعلق بذلك التمثيل.
    Und auf die gleiche Weise entwickelte sich die Geschichte der Darstellung von Strichzeichnungen zu schattierten Zeichnungen. TED وبنفس الطريقة ، تاريخ التمثيل تطورت من خط الرسومات إلى رسومات مظللة.
    Eine verklärende Darstellung der französischen Post, Mrs. Whittaker. Open Subtitles تصوير عاطفى لخدمات البريد الفرنسية يا سيدة ويتكر
    Das ist eine Darstellung vom Stromnetz der gesamten Oahu-Insel. Open Subtitles انه تصوير لشبكة الكهرباء .المتجهة لجزيرة اوهايو
    Aber das Büffelopfer und die rituelle Darstellung von Reichtum zeigt auch den Status des Verstorbenen, und infolgedessen die Familie des Verstorbenen. TED ولكن التضحية بالجاموس وطقوس عرض الثروة أيضا تعرض وضع المتوفى، وإستطرادا، أسرة المتوفى.
    Wenn wir beim Zoomen über ein bestimmtes Level hinaus gehen, führt das zu einer Art Sim-City-ähnlicher virtueller Darstellung im 45-Grad-Winkel. TED لذلك، فيما نحن نقوم بالتكبير فوق مستوى معين يأخذنا إلى نوع من مثل سيم سيتي في عرض افتراضي على 45 درجة.
    Der Bericht hat auch künftig eine Darstellung der anderen vom Rat behandelten Angelegenheiten, der Arbeit des Generalstabsausschusses und der Nebenorgane des Sicherheitsrats zu enthalten. UN 4 - سيظل التقرير يتضمن بيانا بالمسائل الأخرى التي ينظر فيها مجلس الأمن، وأعمال لجنة الأركان العسكرية، وأعمال جميع الهيئات الفرعية للمجلس.
    Der Bericht wird auch künftig eine Darstellung der anderen vom Rat behandelten Angelegenheiten, der Arbeit des Generalstabsausschusses und der Nebenorgane des Sicherheitsrats enthalten. UN 58 - سيظل التقرير يتضمن بيانا بالمسائل الأخرى التي نظر فيها مجلس الأمن، وأعمال لجنة الأركان العسكرية، وأعمال جميع الهيئات الفرعية للمجلس.
    Virtual Earth ist erst der Anfang und liefert uns die erste digitale Darstellung, die die gesamte Welt umfasst. TED فالأرض الإفتراضية هي، كما تعلمون، بداية صنع أول تمثيل رقمي، شامل، للعالم أجمع
    Und was seine... fiktive Darstellung von mir betrifft, ich bin stolz darauf, seine Inspiration gewesen zu sein und ich bin stolz, seine Frau zu sein. Open Subtitles ،و بالنسبة لتصويره القصصي عني ،أنا فخورة بأنني كنت ملهمته وأنا فخورة بأن أكون زوجته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد