Gibt es irgendeinen anderen Lichtstrahl, der das Auge des Beobachters von der Galaxie aus erreichen könnte? | TED | هل هناك أي شعاع اخر من الضوء من الممكن أن يصل من المجرة إلى عين المراقب ؟ |
Ich bin in das Auge des Sturmes vorgedrungen. Ich ging nach West Virginia, dem ungesündesten Staat in Amerika. | TED | لقد ذهبت في عين العاصفة. ذهبت لغرب فيرجينيا، الولاية الأكثر إعتلالا في أمريكا. |
Um da reinzukommen, brauchen wir "das Auge des Drachen". | Open Subtitles | هذه الخريطة تقود إلى معبد تنين لدخوله، يجب أن نحصل على عين التنين |
Deine Freunde haben sich... das Auge des Drachens beschafft, in Antius, im Zunfthaus der Diebe. | Open Subtitles | أصدقائك حصلوا على عين التنين من متاهة اللصوص |
Durch das Auge des Pferdes sehen wir Menschen größer aus, als wir sind. | Open Subtitles | وإذا نظرت إلى عين الفرس تجدنا نبدو أكبر من الحقيقة. ولهذا نحن قادرون على ترويضهم. |
Wenn Sie das Auge des Kindes entfernen, dann wird er nur halb so gut keinen Augenkontakt herstellen können. | Open Subtitles | إن نزعت عين الطفل ستقل عدم قدرته على النظر إلى أعين الناس إلى النصف |
das Auge des Sturms, das ist alles. Wir sind nur das letzte Licht, welches verlischt. | Open Subtitles | نحن في عين العاصفة لا أكثر ما نحن إلا النور الأخير الآفل |
Wir haben das Auge des Patienten mit Steroide- Injektionen wieder an seinen Platz bekommen, aber ein hervortretender Augapfel bedeutet, dass es kein Leberproblem ist. | Open Subtitles | لقد أعدنا عين المريض الى مكانها بحقن الستيرويد لكن عينا نافرة تعني انها ليست مشكلة كبد |
Ich bin mir sicher, dass das das Auge des Regenbogens ist. | Open Subtitles | إنني واثقة للغاية أن هذا العقد هو "عين قوس قزح |
Es wird nicht besser werden, bevor wir nicht das Auge des Kerls haben, oder? | Open Subtitles | هذا لن يجدي أي نفع إلا إذا إنتزعنا عين الرجل، هه؟ |
Aber wenn Sie in das Auge des Bewusstseins sehen, das einzelne Auge, das Sie sehen, bin ich, wie ich herunter schaue, aber lassen Sie mich erklären, wie ich mich zu diesem Zeitpunkt fühlte. | TED | ولكن إذا نظرتم إلى عين الإدراك ، تلك العين الفردية التي بإمكانكم رؤيتها ، إنني أنظر إلى الأسفل ، ولكن دعوني أخبركم بما شعرت به تلك اللحظة. |
Durch die Ankunft der Fremden hat sich das Auge des Odin verdunkelt. | Open Subtitles | وصول هؤلاء الغرباء تسبب فى جعل عين "أودين"أن تصبح معتمة |
Aber es sieht aus, als würde das Auge des Odin nie wieder leuchten. | Open Subtitles | "لكن يبدو أن عين "أودين لن تعود كما كانت |
Ich bin es wirklich. Du musst das Auge des Ra vor Anubis finden. | Open Subtitles | جاك * إنه أنا , يجب أن تجد عين * * رع * قبل ان ينجح * أنوبيس * |
das Auge des Ra taucht oft auf diesen Wänden auf. | Open Subtitles | عين * رع * لوحظت عده مرات على هذه الحوائط |
Es ist das Auge des Tigers ist das Ohr der Fledermaus ist der Bart des Welses und des Walrosses... | Open Subtitles | "إنها عين النمر" "إنها أذن الوطواط" "إنه شارب سمك السلور" |
Es befindet sich also ein ganzer Lichtstrahl -- Lichtstrahlen -- auf einem Kegel, die alle von dem Cluster verbogen werden und an das Auge des Beobachters gelangen. | TED | إذا هناك مجموعة من الأشعة الضوئية -- أشعة ضوئية على شكل مخروط -- والتي ستنحني بسبب ذلك التجمع من المجرات ومن ثم تصل إلى عين المراقب. |
das Auge des Tigers. Komm. | Open Subtitles | عين النمر يا رجل عين النمر |
Der von Rocky lll, aIs Rocky mit Mr. T kämpfte, ihn nicht besiegen konnte,... ..ApoIIo Creed das "Auge des Tigers" spielte,... ..und er zurückkam und Mr. T wegen dieses Songs verprügeIte. | Open Subtitles | بعدها (أبولو كريد) عزف "عين النمر" له عاد وتغلب على السيد (تي) بسبب تلك الأغنية، حركت مشاعره |
Dann weißt du auch, dass das Auge des Drachen sich im Mittelpunkt des | Open Subtitles | إذن أنت ستعرف أن عين التنين |