"das auge des" - Traduction Allemand en Arabe

    • عين
        
    Gibt es irgendeinen anderen Lichtstrahl, der das Auge des Beobachters von der Galaxie aus erreichen könnte? TED هل هناك أي شعاع اخر من الضوء من الممكن أن يصل من المجرة إلى عين المراقب ؟
    Ich bin in das Auge des Sturmes vorgedrungen. Ich ging nach West Virginia, dem ungesündesten Staat in Amerika. TED لقد ذهبت في عين العاصفة. ذهبت لغرب فيرجينيا، الولاية الأكثر إعتلالا في أمريكا.
    Um da reinzukommen, brauchen wir "das Auge des Drachen". Open Subtitles هذه الخريطة تقود إلى معبد تنين لدخوله، يجب أن نحصل على عين التنين
    Deine Freunde haben sich... das Auge des Drachens beschafft, in Antius, im Zunfthaus der Diebe. Open Subtitles أصدقائك حصلوا على عين التنين من متاهة اللصوص
    Durch das Auge des Pferdes sehen wir Menschen größer aus, als wir sind. Open Subtitles وإذا نظرت إلى عين الفرس تجدنا نبدو أكبر من الحقيقة. ولهذا نحن قادرون على ترويضهم.
    Wenn Sie das Auge des Kindes entfernen, dann wird er nur halb so gut keinen Augenkontakt herstellen können. Open Subtitles إن نزعت عين الطفل ستقل عدم قدرته على النظر إلى أعين الناس إلى النصف
    das Auge des Sturms, das ist alles. Wir sind nur das letzte Licht, welches verlischt. Open Subtitles نحن في عين العاصفة لا أكثر ما نحن إلا النور الأخير الآفل
    Wir haben das Auge des Patienten mit Steroide- Injektionen wieder an seinen Platz bekommen, aber ein hervortretender Augapfel bedeutet, dass es kein Leberproblem ist. Open Subtitles لقد أعدنا عين المريض الى مكانها بحقن الستيرويد لكن عينا نافرة تعني انها ليست مشكلة كبد
    Ich bin mir sicher, dass das das Auge des Regenbogens ist. Open Subtitles إنني واثقة للغاية أن هذا العقد هو "عين قوس قزح
    Es wird nicht besser werden, bevor wir nicht das Auge des Kerls haben, oder? Open Subtitles هذا لن يجدي أي نفع إلا إذا إنتزعنا عين الرجل، هه؟
    Aber wenn Sie in das Auge des Bewusstseins sehen, das einzelne Auge, das Sie sehen, bin ich, wie ich herunter schaue, aber lassen Sie mich erklären, wie ich mich zu diesem Zeitpunkt fühlte. TED ولكن إذا نظرتم إلى عين الإدراك ، تلك العين الفردية التي بإمكانكم رؤيتها ، إنني أنظر إلى الأسفل ، ولكن دعوني أخبركم بما شعرت به تلك اللحظة.
    Durch die Ankunft der Fremden hat sich das Auge des Odin verdunkelt. Open Subtitles وصول هؤلاء الغرباء تسبب فى جعل عين "أودين"أن تصبح معتمة
    Aber es sieht aus, als würde das Auge des Odin nie wieder leuchten. Open Subtitles "لكن يبدو أن عين "أودين لن تعود كما كانت
    Ich bin es wirklich. Du musst das Auge des Ra vor Anubis finden. Open Subtitles جاك * إنه أنا , يجب أن تجد عين * * رع * قبل ان ينجح * أنوبيس *
    das Auge des Ra taucht oft auf diesen Wänden auf. Open Subtitles عين * رع * لوحظت عده مرات على هذه الحوائط
    Es ist das Auge des Tigers ist das Ohr der Fledermaus ist der Bart des Welses und des Walrosses... Open Subtitles "إنها عين النمر" "إنها أذن الوطواط" "إنه شارب سمك السلور"
    Es befindet sich also ein ganzer Lichtstrahl -- Lichtstrahlen -- auf einem Kegel, die alle von dem Cluster verbogen werden und an das Auge des Beobachters gelangen. TED إذا هناك مجموعة من الأشعة الضوئية -- أشعة ضوئية على شكل مخروط -- والتي ستنحني بسبب ذلك التجمع من المجرات ومن ثم تصل إلى عين المراقب.
    das Auge des Tigers. Komm. Open Subtitles عين النمر يا رجل عين النمر
    Der von Rocky lll, aIs Rocky mit Mr. T kämpfte, ihn nicht besiegen konnte,... ..ApoIIo Creed das "Auge des Tigers" spielte,... ..und er zurückkam und Mr. T wegen dieses Songs verprügeIte. Open Subtitles بعدها (أبولو كريد) عزف "عين النمر" له عاد وتغلب على السيد (تي) بسبب تلك الأغنية، حركت مشاعره
    Dann weißt du auch, dass das Auge des Drachen sich im Mittelpunkt des Open Subtitles إذن أنت ستعرف أن عين التنين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus