Oder konzentriert ihr euch auf euren Alltag und lässt das Erdbeben alle acht Tage weiterhin passieren? | TED | أو تركز على حياتك اليومية وتدع الزلزال الذي يتكرر كل ثمانية أيام يستمر في الحدوث؟ |
Aber ich schätze, das Erdbeben geschah, kurz bevor Sie gestorben wären. | Open Subtitles | لكنني أعتقد أن ذلك الزلزال قد حدث قبل أن تموت، |
das Erdbeben zerstörte die Hauptstadt Port-au-Prince, kostete etwa 320 000 Menschen das Leben und zerstörte die Unterkünfte von etwa 1,2 Millionen Menschen. | TED | دمر الزلزال العاصمة بورت أو برنس، موديا بحياة حوالي 320,000 شخص، وقام بتشريد حوالي 1.2 مليون شخص. |
Dies ist der Januar im Bearbeitungszeitraffer ... das ist das Erdbeben. | TED | هذا هو الفاصل الزمني في يناير، الناس يحررون، ذلك هو الزلزال. |
Und manchmal habe ich eine emotionale Reaktion auf Nachrichten, so wie das Erdbeben in Haiti 2010. | TED | أحيانًا أشعر بتفاعل عاطفي مع الأخبار مثل زلزال هايتي 2010 |
Ich war in Istanbul, als uns im Jahr 1999 das Erdbeben traf. | TED | كنت في إسطنبول عندما وقع الزلزال عام 1999م. |
das Erdbeben muss die Leitungen durcheinander gebracht haben. | Open Subtitles | ربما يكون الزلزال قد قام بلخبطة أسلاك الكهرباء أو شيء من هذا |
Gott, hast du das gestern über das Erdbeben in China gesehen? | Open Subtitles | يا إلهي، أرأيت ما كان بالأخبار ليلة أمس عن الزلزال في الصبن؟ |
Dann kam das Erdbeben, alle liefen zu den Geldautomaten. | Open Subtitles | ثم بعد الزلزال , الكل يذهب للصرافات الاليه |
Als das Erdbeben losging, waren wir beide unter einer Betonplatte gefangen. | Open Subtitles | و حينما وقع الزلزال حوصرنا تحت لوح خرساني |
Sorgt euch über die Flutwellen, die das Erdbeben auslöste. | Open Subtitles | اقلقا بشأن موجات المد التي سببها الزلزال |
Wie er es beschrieben hat, sah er wohl das Erdbeben von Ihrer Seite. | Open Subtitles | لكن مِن طريقة وصفه، أعتقد أنّه شهد الزلزال في جانبكم. ''في مدينتنا ''مانهاتن. |
Sie haben das Erdbeben überlebt und sind hier geendet. Von einer Hölle zur nächsten. | Open Subtitles | لقد نجوا من الزلزال وانتهى بهم المطاف هنا، من جحيم لآخر. |
Nicht mehr. das Erdbeben hat einen Bereich von Iron Heights geöffnet. | Open Subtitles | لم يعُد كذلك، الزلزال أحدث خرقًا في سجن "أيرون هاتيس". |
Ich meine es ernst. das Erdbeben fühlt sich wie eine Vorschau eines Katastrophenfilms gegen das an, was uns noch erwarten wird. | Open Subtitles | إنّي جادّة، الزلزال الذي شعرتم به توًّا هو مقدّمة لكارثة ستزل بنا قريبًا. |
Ich war bereit, das Erdbeben als abscheulichen Zufall abzuschreiben, aber diese Winde? | Open Subtitles | أردت التصديق بأنّ الزلزال مجرّد صدفة شنعاء، لكن هذه الرياح؟ |
Ich hatte keine Wahl. das Erdbeben... Ich musste nach meiner Familie sehen und sichergehen, dass sie in Sicherheit sind. | Open Subtitles | لم يكُن بيدي خيار، وقع الزلزال وتعيّن أن أرى أسرتي وأطمئنّ عليهم. |
Erst das Erdbeben, dann wurde es saukalt und jetzt dies. | Open Subtitles | أولاً أصابنا الزلزال الأرضي، ثمّ غدت أكثر برودة، والآن هذا. |
Und dann musste ich an das Erdbeben denken und wie Sie das ersten Mal krank wurden seitdem ich Sie kenne. | Open Subtitles | وثم كُنت أفكر بحادث الزلزال وكيف أصبتِ بالمرض لأول مرة |
Was willst du damit sagen? Dass der CIA das Erdbeben angezettelt hat? | Open Subtitles | الذى ما الآن، ماناجوا زلزال سببت الامريكية المركزية الاستخبارات |
Das Feuer in Chicago, das Erdbeben in San Francisco. | Open Subtitles | "مثل حريق "شيكاغو", زلزال "سان فرانسيسكو "مديمة "بومبي |
Die Hitze, das Erdbeben, meine Träume, hier geht's nicht nur um einen Lichtwächter. | Open Subtitles | موجة الحر ، الهزة الأرضية أحلامي هذا أكبر من أي مرشد أبيض |