"das erdbeben" - Traduction Allemand en Arabe

    • الزلزال
        
    • زلزال
        
    • الهزة
        
    Oder konzentriert ihr euch auf euren Alltag und lässt das Erdbeben alle acht Tage weiterhin passieren? TED أو تركز على حياتك اليومية وتدع الزلزال الذي يتكرر كل ثمانية أيام يستمر في الحدوث؟
    Aber ich schätze, das Erdbeben geschah, kurz bevor Sie gestorben wären. Open Subtitles لكنني أعتقد أن ذلك الزلزال قد حدث قبل أن تموت،
    das Erdbeben zerstörte die Hauptstadt Port-au-Prince, kostete etwa 320 000 Menschen das Leben und zerstörte die Unterkünfte von etwa 1,2 Millionen Menschen. TED دمر الزلزال العاصمة بورت أو برنس، موديا بحياة حوالي 320,000 شخص، وقام بتشريد حوالي 1.2 مليون شخص.
    Dies ist der Januar im Bearbeitungszeitraffer ... das ist das Erdbeben. TED هذا هو الفاصل الزمني في يناير، الناس يحررون، ذلك هو الزلزال.
    Und manchmal habe ich eine emotionale Reaktion auf Nachrichten, so wie das Erdbeben in Haiti 2010. TED أحيانًا أشعر بتفاعل عاطفي مع الأخبار مثل زلزال هايتي 2010
    Ich war in Istanbul, als uns im Jahr 1999 das Erdbeben traf. TED كنت في إسطنبول عندما وقع الزلزال عام 1999م.
    das Erdbeben muss die Leitungen durcheinander gebracht haben. Open Subtitles ربما يكون الزلزال قد قام بلخبطة أسلاك الكهرباء أو شيء من هذا
    Gott, hast du das gestern über das Erdbeben in China gesehen? Open Subtitles يا إلهي، أرأيت ما كان بالأخبار ليلة أمس عن الزلزال في الصبن؟
    Dann kam das Erdbeben, alle liefen zu den Geldautomaten. Open Subtitles ثم بعد الزلزال , الكل يذهب للصرافات الاليه
    Als das Erdbeben losging, waren wir beide unter einer Betonplatte gefangen. Open Subtitles و حينما وقع الزلزال حوصرنا تحت لوح خرساني
    Sorgt euch über die Flutwellen, die das Erdbeben auslöste. Open Subtitles اقلقا بشأن موجات المد التي سببها الزلزال
    Wie er es beschrieben hat, sah er wohl das Erdbeben von Ihrer Seite. Open Subtitles لكن مِن طريقة وصفه، أعتقد أنّه شهد الزلزال في جانبكم. ''في مدينتنا ''مانهاتن.
    Sie haben das Erdbeben überlebt und sind hier geendet. Von einer Hölle zur nächsten. Open Subtitles لقد نجوا من الزلزال وانتهى بهم المطاف هنا، من جحيم لآخر.
    Nicht mehr. das Erdbeben hat einen Bereich von Iron Heights geöffnet. Open Subtitles لم يعُد كذلك، الزلزال أحدث خرقًا في سجن "أيرون هاتيس".
    Ich meine es ernst. das Erdbeben fühlt sich wie eine Vorschau eines Katastrophenfilms gegen das an, was uns noch erwarten wird. Open Subtitles إنّي جادّة، الزلزال الذي شعرتم به توًّا هو مقدّمة لكارثة ستزل بنا قريبًا.
    Ich war bereit, das Erdbeben als abscheulichen Zufall abzuschreiben, aber diese Winde? Open Subtitles أردت التصديق بأنّ الزلزال مجرّد صدفة شنعاء، لكن هذه الرياح؟
    Ich hatte keine Wahl. das Erdbeben... Ich musste nach meiner Familie sehen und sichergehen, dass sie in Sicherheit sind. Open Subtitles لم يكُن بيدي خيار، وقع الزلزال وتعيّن أن أرى أسرتي وأطمئنّ عليهم.
    Erst das Erdbeben, dann wurde es saukalt und jetzt dies. Open Subtitles أولاً أصابنا الزلزال الأرضي، ثمّ غدت أكثر برودة، والآن هذا.
    Und dann musste ich an das Erdbeben denken und wie Sie das ersten Mal krank wurden seitdem ich Sie kenne. Open Subtitles وثم كُنت أفكر بحادث الزلزال وكيف أصبتِ بالمرض لأول مرة
    Was willst du damit sagen? Dass der CIA das Erdbeben angezettelt hat? Open Subtitles الذى ما الآن، ماناجوا زلزال سببت الامريكية المركزية الاستخبارات
    Das Feuer in Chicago, das Erdbeben in San Francisco. Open Subtitles "مثل حريق "شيكاغو", زلزال "سان فرانسيسكو "مديمة "بومبي
    Die Hitze, das Erdbeben, meine Träume, hier geht's nicht nur um einen Lichtwächter. Open Subtitles موجة الحر ، الهزة الأرضية أحلامي هذا أكبر من أي مرشد أبيض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus