ويكيبيديا

    "das gesetz" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • القانون
        
    • قانون
        
    • القانونَ
        
    • القانونُ
        
    • للقانون
        
    • قوانين
        
    • والقانون
        
    • بتطبيق قانونها
        
    • بمخالفة
        
    • خرقنا
        
    • قانوننا
        
    • التشريع
        
    • القَانِون
        
    Keines der Autos, kein einziges der Autos in der billigsten Fahrzeugkategorie hat das Gesetz gebrochen. TED ولا واحدة من السيارات، ولا واحدة من السيارات في الفئة الأقل ثمناً خرقت القانون.
    Ab jetzt tun wir alles so, wie es das Gesetz vorschreibt. Open Subtitles من الآن فصاعدا سنقوم نحن بعمل كل شئ حسب القانون
    Hiermit tritt das Gesetz in Kraft. Selah. Ferner kündige ich fünf Minuten Pause an. Open Subtitles أنا أعلن هذا القانون القانونى الآن سيلا , أعلن عطلة فى هذا دوربار
    Gegen das Gesetz verstößt man nicht so einfach, nicht einmal ihr Klugscheißer aus Alabama. Open Subtitles تخطي القانون ولا أحد يفلت من هذا ولا حتى مجموعة من ناس آلاباما
    Vielleicht macht das Gesetz nie Fehler, aber ich bin frei und du bist erledigt. Open Subtitles حسنآ يا دريد ربما القانون لا يرتكب الاخطاء لكن انا حر وانت توست
    Wenn die in sieben Monaten vorbei ist, schreibt das Gesetz Neuwahlen vor. Open Subtitles , عندما تزيد المدة عن سبع اشهر القانون قال بوجوب الانتخاب
    das Gesetz verbietet mir die Verwendung biologischer Waffen ohne direkten Befehl des Präsidenten. Open Subtitles القانون يمنعنى من إستخدام الأسلحة البيولوجية من دُون أمر مباشر من الرئيس
    das Gesetz verfolgt den Kerl, weil er eine Waffe mit sich trägt. Open Subtitles أقصد ، القانون هو الذي يطارد هذا الرجل لأنه يحمل مسدس
    Wie ich dir sagte... manchmal bringt das Gesetz das Beste nach außen. Open Subtitles كما أخبرتك حسناً في بعض الأحيان يقوم القانون بحل هذه الأمور
    das Gesetz legt deutlich fest, dass wir einen Anspruch auf diese Unterlagen haben. Open Subtitles القانون ينص بوضوح على أن يكون الحق في الاطلاع على هذه الوثائق.
    Er hat das Gesetz gebrochen, seine Familie verraten und ist geflohen. Open Subtitles لقد خرق القانون و خان عائلته و هرب من وطنهِ.
    Es scheint gegen das Gesetz zu sein, dem Chief Superintendent eine reinzuhauen. Open Subtitles حسناً يبدو من أنه ضد القانون بأن تقوم بلكم رئيس الرقابة
    Kommen Sie morgen wieder, dann sehen wir, was das Gesetz sagt. Open Subtitles أرجع إلي في الصباح وسنأخذ بالأعتبار ما ينص عليه القانون
    Wenn Männer wie er für das Gesetz stehen, bin ich lieber ein Gesetzloser. Open Subtitles اذا كان هولاء الرجال يمثلون القانون فأفضل أن اكون خارجا على القانون
    Wenn Männer wie er für das Gesetz stehen, bin ich lieber ein Gesetzloser. Open Subtitles إن كان أنذال مثله يمثلون القانون، أُفضل أن أصبح خارج عن القانون
    Omosede ist Senatorin. Sie kennt das Gesetz. Sie versteht zu verhandeln. Open Subtitles إنها برلمانية، تعرف القانون تعرف كيفية التفاوض، تعرف كيف تقود
    - Sir, ich habe das Gesetz zerlegt. Es gibt keine Schlupflöcher. Open Subtitles سيدي، لقد درست هذا القانون لا يوجد فيه أي ثغرات
    das Gesetz verlangt, das während Ihrer U-Haft ein geeigneter Erwachsener anwesend ist. Open Subtitles ينص القانون على ضرورة تواجد شخص راشد مناسب معكِ أثناء إحتجازكِ
    "Würden Sie für eine Verurteilung das Gesetz brechen?" und so was. Open Subtitles هل ستخالف القانون من أجل إدانة؟ ذلك النوع من الأسئلة
    das Gesetz über die Einrichtung Außerordentlicher Kammern UN المادة 2 قانون إنشاء الدوائر الاستثنائية
    Dieser Mann hat das Gesetz übertreten. Open Subtitles أما كَانَ هو ني الذي أَكْتبَه؟ وكَسرَ هذا الرجلِ القانونَ.
    Was zwischen uns vorgefallen ist, geht weder Sie noch das Gesetz was an. Open Subtitles الذي حَدثَ بين هذا الرجلِ وأنا لا يَتعلّقُ بك أَو القانونُ.
    Vor 150 Jahren, war es gegen das Gesetz einem Sklaven das lesen beizubringen. Open Subtitles قبلَ مائة و خمسين عاماً مَضَت كانَ مُخالفاً للقانون تعليم العبيد القرأة
    Schwört ihr, als Hilfssheriffs zu fungieren und das Gesetz zu achten? Open Subtitles نقسم بأننا نعمل كمساعدي الشريف ، ونؤيد قوانين تكساس
    So kann ihm das Gesetz nichts anhaben. Open Subtitles انها طريقه جيده لقتل شخص ما, والقانون لايمكنه فعل أي شيئا حول الامر.
    "Ich wollte das Gesetz wahren, Schuldige bestrafen und Unschuldige beschützen." Open Subtitles "لأنني أمنت بتطبيق قانونها... "لمعاقبة المذنبين وحماية الأبرياء,
    Du hast das Gesetz gebrochen, nachdem ich dich leben ließ. Open Subtitles إذآ قمت بمخالفة اوامري بعد ان منحتك حياتك؟
    Jeder von uns ist hier, weil er das Gesetz gebrochen hat. Open Subtitles جميعنا هنا لكوننا خرقنا القوانين
    Lianengleich schlingt das Gesetz sich, voran und zurück, auf und ab. Open Subtitles فمثل جذع الشجرة في تجميع الافرع قانوننا سيجعلنا متحدين
    Ich möchte eine königliche Kommission bitten erstmal das Gesetz zu überprüfen. Open Subtitles لقد فكرت في المطالبة بلجنة ملكية لاجراء تحقيق في التشريع الجديد
    Ich glaube, dass der Zusatz "soweit es das Gesetz Christi zulässt"... den Entwurf in der Tat unwirksam macht. Open Subtitles أعتقِد أن التَحذيَر، بِأن مَايشرَع اِلمسِيح به يَبطِل فعَلاً مشرَوع القَانِون بَرمتِه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد