ويكيبيديا

    "das glas" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • هذا الزجاج
        
    • الكوب
        
    • الجرّة
        
    • ذلك الزجاجِ
        
    • هذه الكأس
        
    • كؤوسنا
        
    • لا تقتلابى من الزجاج
        
    • تقتلابى من الزجاج او
        
    • للزجاج
        
    • هذه الجرة
        
    • كل الزجاج
        
    • كوب
        
    • الكاس
        
    • الزجاجَ
        
    • الزُجاج
        
    Verdammt! Das Glas ist kugelsicher. Da ist nichts das es zerstören kann. Open Subtitles تباً، هذا الزجاج مقاوم للرصاص، لا يوجد شيء يمكنه تحطيمه
    Du warst schon immer der 'Das Glas ist halb voll' Typ. Open Subtitles أنت دائماً ذلك الرجل الذي ينظر للنصف الممتليء من الكوب
    Ich hätte wohl Das Glas bringen sollen. Open Subtitles أحزر أنّي توجّب عليّ إحضار الجرّة كاملة.
    Ich wette $300, dass ich... in Das Glas da drüben pissen kann... ohne einen Tropfen daneben." Open Subtitles أنا سَأُراهنُك 300$ بأنّني ممْكِنُ أَنْ أَتبوّلَ... ... إلى ذلك الزجاجِ هناك... ... مباشرة."
    Manche würden sich Das Glas ansehen und sagen: Open Subtitles بعض الشبان ينظرون إلى هذه الكأس ويقولون:
    Deshalb, erheben wir alle Das Glas, und trinken darauf, dass wir alle hier zusammen sind. Open Subtitles لذا, لنرفع كؤوسنا جميعاً لسبب وجودنا كلنا معاً هنا
    Fassen Sie nicht Das Glas an. Open Subtitles لا تقتلابى من الزجاج او تلمسيه لا تمررين له شيئا الا الاوراق العاديه
    Ich wette, du würdest dein Nase gegen Das Glas drücken, um diese Unterhaltung zu beobachten. Open Subtitles أراهن أن أنفك سيكون مواجه للزجاج لمشاهدة المحادثة
    Wenn mein Dad hier reingekommen wäre, wäre Das Glas jetzt kaputt. Open Subtitles إذا كان والدي هو من جاء إلى هنا لم يكن هذا الزجاج يستطيع إيقافي منه
    - Das Glas ist zerbrochen. - Es wurde in jener Nacht zerbrochen. Open Subtitles هذا الزجاج مكسور لقد كُسر فى تلك الليلة
    Ich glaube nicht, daß Das Glas zerbrechen wird, Mann. Open Subtitles لا أظن أن هذا الزجاج سينكسر يا رجل.
    Warum sieht der eine buchstäblich Das Glas halb voll und jemand anderes sieht es buchstäblich halb leer? TED لماذا ربما يرى شخص ما نصف الكوب مملوءً بالفعل، وشخصٌ آخر يرى نصفه فارغًا؟
    Wenn ein Tropfen Lebensmittelfarbe in ein Glas Wasser getropft wird, wissen wir instinktiv, dass die Farbe aus dem Tropfen treiben und irgendwann Das Glas füllen wird. TED عندما تسقط قطرة ملون طعام في كوب من الماء، ندرك فوراً أن الملوِن سينتشر تدريجياً من القطرة، حتى يملأ الكوب.
    Fanden Sie Das Glas mit den 120 Dollar? Open Subtitles -هل وجدتُما الجرّة وفيها الـ120 دولارًا؟
    Würdest du Das Glas einem Mann reichen, der verdurstet, wäre er jetzt tot, weißt du wieso? Open Subtitles إن أعطيت هذه الكأس لرجل يموت من العطش سيموت، أتعلم لماذا؟
    Lasst und Das Glas erheben. Open Subtitles دعينا نرفع كؤوسنا
    Fassen Sie nicht Das Glas an. Geben Sie ihm nur weiches Papier. Open Subtitles لا تقتلابى من الزجاج او تلمسيه لا تمررين له شيئا الا الاوراق العاديه
    Achtet auf Das Glas. Open Subtitles أنتبهي للزجاج.
    "Hey, Nick, kannst du mir helfen, - Das Glas zu öffnen?" Open Subtitles نيك" هلّا ساعدتني في فتح" "هذه الجرة ؟
    Als wir all Das Glas aus dem verbliebenen Gewebe entfernten, konnte ich sehen, dass der Kehlkopf zerquetscht worden war. Open Subtitles عندما وصلنا كل الزجاج من الأنسجة المتبقية، وكنت قادرا على رؤية أن تم سحق الحنجرة.
    Wie kommen dann Ascanios Fingerabdrücke auf Das Glas und die Kaffeetasse? Open Subtitles كيف وجدنا بصمات أسكانيو على الكاس والفنجان ؟
    Sheryl war bereits tot, als ihr Daumen Das Glas berührte. Open Subtitles شيريل كَانتْ ميتةَ عندما ضَغطتْ الزجاجَ. لِهذا thumbprintها كُنْتُ رأساً على عقب.
    Mit der Zeit wird ihn Das Glas von innen aufschneiden. Open Subtitles بعد مُدة قصيرة, سوف يقطع الزُجاج حُنجرته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد