das Gleichgewicht in der Natur wieder herzustellen, das wir kaputt gemacht haben. | TED | أننا نحاول استعادة ذلك التوازن في الطبيعة أن نحن يكون مفاجأة. |
Wenn ich frische menschliche DNS zu mir nehme, ist das Gleichgewicht wieder im Lot. | Open Subtitles | وقد ظننت أنّه إذا ابتلعت حمض نووي بشري طازج، أنّه يمكنني استعادة التوازن. |
PM: Also, wie bekommen wir das Gleichgewicht nach dem wir suchen in der Welt? | TED | بات ميتشيل : حسناً كيف اذا يمكننا ان نحصل على التوازن الذي نبحث عنه في هذا العالم ؟ |
Wir haben zu hart dafür gearbeitet, das Gleichgewicht im Kaff zu bewahren. | Open Subtitles | فقد عملنا بجهد كبير لنحافظ على توازن القوى في هذا المكب. |
Er verliert gleich das Gleichgewicht. | Open Subtitles | إنه يواجه مشكلة في الحفاظ على توازنه |
Die Menschen haben berechtigte Bedenken über das Gleichgewicht zwischen Transparenz und Geheimhaltung. | TED | واعتقد ان الناس لهم مخاوف مشروعه حول التوازن بين الشفافيه و السريه. |
Das ist ein Auktionshaus-Spiel, um Stürze zu vermeiden, indem Muskeln gestärkt und das Gleichgewicht verbessert wird. | TED | هذه لعبة بيت المزاد، لتجنيب الوقوع، وهي مصممة لتقوية العضلات وتحسين التوازن. |
Sie kann zu Übelkeit führen, indem sie die Innenohr-Flüssigkeit, die das Gleichgewicht lenkt, in der Schwebe hält. | TED | يمكن أن تسهم في المتسابق دوار الحركة عن طريق تعليق السائل في آذانهم الداخلية الذي ينسق التوازن. |
Sie muss sich bewegen, also... Am: Yeah, ich muss mich auf jeden Fall bewegen und mit denen das Gleichgewicht zu halten ist schon eine Kunst. | TED | إيمي : نعم يتوجب علي الحركة من اجل التوازن .. وهذه الامور |
Beginnen wir mit dem großen Ganzen. Rezessionen treten auf, wenn das Gleichgewicht zwischen Angebot und Nachfrage gestört ist. | TED | إن هذا يساعدنا لنبدأ بالصورة الكبيرة: يحصل الكساد حين يوجد انقطاع سلبي في التوازن بين العرض والطلب. |
Und sie ist wesentlich für das Gleichgewicht, die Weisheit, und tatsächlich für unser aller Zukunft. | TED | وهي مهمة في تحقيق التوازن , والحكمة وكذلك تحقيق المستقبل لنا جميعا |
Lern das Gleichgewicht. Geh tief ins Wasser. | Open Subtitles | درس اليوم هو التوازن ادخل إلى الماء، تعلم التوازن |
Du sprichst von der Prophezeiung... dass einer der Macht das Gleichgewicht bringen wird? | Open Subtitles | أنت تُلمّح إلى نبؤة الشخص الذي سيُعيد التوازن إلى القوة. أتظن بأنه هذا الصبي؟ |
Sie fühlte, dass sie das Gleichgewicht gestört hatte... das nur durch sie wieder hergestellt werden könnte. | Open Subtitles | شعرت بالتوازن المختل لذا يجب عليها إعادة التوازن |
Ich stelle das Gleichgewicht in diesem Land wieder her. | Open Subtitles | لأن ذلك طريق إعادة التوازن في هذا البلاد |
Was wäre, wenn Technologie mir in das Gleichgewicht gewisser Beziehungen reinpfuschte? | TED | فماذا لو تدخلت التقنية لإحدث خلل في توازن أنواع معينة من العلاقات؟ |
Erstens: wie du geboren wurdest z. B. deine Gene, die u. a. auf das Gleichgewicht der Nervenstoffe im Gehirn einwirken. | TED | الأولى: ماتولد به، مثل جيناتك، التي تؤثرعلى توازن الخلايا العصبية في مخك. |
Wichtig ist das Gleichgewicht. | Open Subtitles | أُخبرتُك،انها لعبة توازن أخبرتُك انة َسْقطُ على طيزة |
Durch das Auge verliert er das Gleichgewicht und ihm wird übel. | Open Subtitles | Cchii يؤثر على توازنه وألقوا في كل مكان. |
Er hat das Gleichgewicht verloren. | Open Subtitles | يعني انه خسر توازنه. وكان حادث. |
Er verlor das Gleichgewicht. | Open Subtitles | و فقد توازنه ، كان ينبغى ذلك |
Und wenn sich der Augenblick bietet, das Gleichgewicht mit denen wiederherstellen, die unser Herz am tiefsten verwundet haben. | Open Subtitles | وحينما تسنح الفرصة.. يثقل الميزان تجاه من لديهم جراح أعمق في القلب. |