ويكيبيديا

    "das herz des" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • قلب
        
    Was aber als wir über das Kardiogramm in das Herz des Schweins schauten? TED ولكن ماذا حدث عندما نظرنا داخل قلب خنزير إلى جهاز تخطيط القلب؟
    Angeblich stellt es das Herz des Stückes dar, aber niemand weiß es genau. Open Subtitles حسناً، من المفترض أنّه كشف قلب القطعة، لكن لا أحد يعرف بالضبط.
    Die Globalisierung macht den Multilateralismus unverzichtbar, und das Herz des Multilateralismus sind die Vereinten Nationen. UN فالعولمة تجعل تعددية الأطراف أمرا لا بد منه، والأمم المتحدة قلب تلك التعددية.
    Und Gott sandte alle Arten von Plagen in das Land, aber immer noch war das Herz des Pharaos verhärtet. Open Subtitles و قد أصاب الله الأرض بكل طرق البلاء لكن قلب الفرعون كان لا يزال متحجرا
    - das Herz des Systems. Open Subtitles ها هو برنامج التحكم الرئيسي قلب النظام بالكامل
    Möge das Herz des Bräutigams ... voller Hoffnung sein, ... und die Füße der Braut voller Blei. Open Subtitles جعل قلب العريس مفعماً بالأمل وقدمي العروس تتحلى بالقوة والثبات
    Aber im letzten Moment des Traums schien ich nicht mehr das Herz des Vogels zu halten. Open Subtitles عند اللحظة الأخيرة من الحلم تبيّن لي أنّني لم أكن أحمل قلب طائر
    Und du kannst es dort sehen das Herz des Babys schlägt. Open Subtitles وهنا أنت يمكن أن ترى ضربات قلب الطفل الرضيع
    Das ist die Haupthalle, das Herz des Rathauses. Open Subtitles هذا البناء الدائري الرئيسيُ، قلب قاعةِ المدينةِ.
    "Das Gewissen ist die Stimme Gottes, -" - die Natur und das Herz des Menschen. Open Subtitles والضمير هو صوت الله في طبيعة قلب الإنسان
    Konnten Sie beim MRT der Mutter einen Blick auf das Herz des Fötus werfen? Open Subtitles عندما قمتم بعمل رنين للأم هل ألقيتم نظرة على قلب الجنين؟
    Ectopia Cordis... das Herz des Babys wachst im Uterus außerhalb seines Körpers. Open Subtitles .انتباذالقلب. قلب الجنين ينمو خارج جسده في الرحم
    Schau, ich will nicht das Herz des Mädchens brechen, aber ich halte keine weiteren Power-Balladen aus. Open Subtitles إنظر , لا أريد أن أفطر قلب الفتاة ولكن لا يمكنني أن أخذ المزيم من حبوب الطاقة
    Ich glaube, das Herz des Baumes weiß, in welche Richtung er wachsen muss. Open Subtitles أعتقد أنّ قلب الشجرة يعلم الطريق الذي تريد أن تنمو به.
    Ihr werdet das Herz des Faultiers den Ältesten überlassen. Open Subtitles واثنان منك سيقتلعون قلب الكسلان ويعطوها للكبار
    Es hat so ausgesehen, als hättest du das Herz des Kerls wiederaufgebaut. Open Subtitles لقد كنتِ رائعة هناك، أعني من حيث كنت أقف كان يبدو أنكِ أعدت بناء قلب ذلك الرجل.
    Man sieht, dass sie sich intensiv auf das Herz des Froschs konzentriert. Open Subtitles كما ترون ، إنها تُركز بقوه على قلب الضفدعه
    Das bedeutet, das Herz des weltweiten Wetters, liegt in den tropischen Wäldern. Open Subtitles ذلك يعني ان قلب العالم يكمن في طقس الغابات المداريّة.
    Wollen Sie andeuten, das der Mörder die Rippen auseinanderriss, um das Herz des Opfers zu entfernen? Open Subtitles هل تقترحين أنّ القاتل مزّق الأضلاع فتحاً ليزيل قلب الضحية؟
    Es wird ihn nur nicht leiden lassen. Sondern das Herz des Gouverneurs wird aufhören, zu schlagen und das innerhalb von Sekunden. Open Subtitles لن يجعله يعاني فحسب، بل سيوقف قلب الحاكم خلال ثوانٍ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد