Das müssen wir ganz klar als nächstes tun. | TED | هذا ما علينا فعله لاحقا. |
- Das müssen wir rausfinden. | Open Subtitles | هذا ما علينا معرفته |
Also müssen wir diese Zukunft schaffen und Das müssen wir jetzt tun. | TED | لذا علينا أن نصنع هذا المستقبل, وعلينا أن نبدأ من الآن. |
Ich schätze, Das müssen wir alle von Zeit zu Zeit. | Open Subtitles | أظننا جميعاَ يجب علينا ذلك من وقت لآخر |
Das müssen wir selbst tun, sonst hat es keine Bedeutung. | Open Subtitles | يجب أن نفعل هذا بأنفسنا، وإلا لن يعني هذا شيئاً |
Ich habe noch nichts gefunden, aber Das müssen wir herausfinden. | Open Subtitles | لا شئ وجدته بعد، ولكن هذا ما يجب أن نجده. |
Wir können es wieder richtigstellen. Das müssen wir. | Open Subtitles | يمكننا تصحيح الوضع، يتحتم علينا ذلك. |
Ein weltweites Gebot. Das müssen wir richtig machen. | TED | إنه واجب عالمي. يجب علينا أن نفعل هذا بالشكل الصحيح. |
Das müssen wir wiederholen. | Open Subtitles | علينا فعل هذا مرة أخرى. |
Nach den Bessi sind wir dran. Das müssen wir verhindern. | Open Subtitles | إذا سقطت (بيسي)، فنحن التاليين، مالم نُقاطعهم |
Das müssen wir ja gar nicht. Es reicht, wenn wir sein Knochenmark reinigen. | Open Subtitles | ليس علينا هذا يكفي أن نزيله من النخاع |
Das müssen wir rausfinden. | Open Subtitles | لا أدري هذا ما علينا أن نعرفه |
Das müssen wir herausfinden. | Open Subtitles | هذا ما علينا معرفته |
Das müssen wir herausfinden. | Open Subtitles | هذا ما علينا إكتشافه. |
Der Fuchs ist ein Problem, Das müssen wir lösen. Aber morgen. | Open Subtitles | الثعلب مشكلة كبيرة وعلينا أن نحلها لكن الوزير سيأتى غداً |
Das müssen wir. | Open Subtitles | نعم يجب علينا ذلك |
Das müssen wir bald ändern, nicht wahr? | Open Subtitles | يجب أن نفعل شيء حول هذا .. أليس كذلك ؟ |
Das müssen wir uns überlegen, damit deine Geschichte glaubwürdig ist. | Open Subtitles | لا، أترى، هذا ما يجب أن نؤلفه ليكون لديك قصة مقنعة |
Das müssen wir. | Open Subtitles | يتحتم علينا ذلك |
- Sie verbrennen es? Ja, natürlich. Das müssen wir tun, damit niemand sie uns wegnehmen kann. | Open Subtitles | علينا أن نفعل , بحيث لا أحد يمكن أن تأخذها بعيدا عنا |
Das müssen wir jetzt auch. | Open Subtitles | علينا فعل هذا الآن |
Nach den Bessi sind wir dran. Das müssen wir verhindern. | Open Subtitles | إذا سقطت (بيسي)، فنحن التاليين، مالم نُقاطعهم |
Das müssen wir ihm nicht sagen. Er weiß es. | Open Subtitles | ليس علينا إخباره ، هو يعلم مسبقًا |