"das müssen wir" - Translation from German to Arabic

    • هذا ما علينا
        
    • وعلينا
        
    • يجب علينا ذلك
        
    • يجب أن نفعل
        
    • هذا ما يجب أن
        
    • يتحتم علينا ذلك
        
    • علينا أن نفعل
        
    • علينا فعل هذا
        
    • مالم نُقاطعهم
        
    • ليس علينا
        
    Das müssen wir ganz klar als nächstes tun. TED هذا ما علينا فعله لاحقا.
    - Das müssen wir rausfinden. Open Subtitles هذا ما علينا معرفته
    Also müssen wir diese Zukunft schaffen und Das müssen wir jetzt tun. TED لذا علينا أن نصنع هذا المستقبل, وعلينا أن نبدأ من الآن.
    Ich schätze, Das müssen wir alle von Zeit zu Zeit. Open Subtitles أظننا جميعاَ يجب علينا ذلك من وقت لآخر
    Das müssen wir selbst tun, sonst hat es keine Bedeutung. Open Subtitles يجب أن نفعل هذا بأنفسنا، وإلا لن يعني هذا شيئاً
    Ich habe noch nichts gefunden, aber Das müssen wir herausfinden. Open Subtitles لا شئ وجدته بعد، ولكن هذا ما يجب أن نجده.
    Wir können es wieder richtigstellen. Das müssen wir. Open Subtitles يمكننا تصحيح الوضع، يتحتم علينا ذلك.
    Ein weltweites Gebot. Das müssen wir richtig machen. TED إنه واجب عالمي. يجب علينا أن نفعل هذا بالشكل الصحيح.
    Das müssen wir wiederholen. Open Subtitles علينا فعل هذا مرة أخرى.
    Nach den Bessi sind wir dran. Das müssen wir verhindern. Open Subtitles إذا سقطت (بيسي)، فنحن التاليين، مالم نُقاطعهم
    Das müssen wir ja gar nicht. Es reicht, wenn wir sein Knochenmark reinigen. Open Subtitles ليس علينا هذا يكفي أن نزيله من النخاع
    Das müssen wir rausfinden. Open Subtitles لا أدري هذا ما علينا أن نعرفه
    Das müssen wir herausfinden. Open Subtitles هذا ما علينا معرفته
    Das müssen wir herausfinden. Open Subtitles هذا ما علينا إكتشافه.
    Der Fuchs ist ein Problem, Das müssen wir lösen. Aber morgen. Open Subtitles الثعلب مشكلة كبيرة وعلينا أن نحلها لكن الوزير سيأتى غداً
    Das müssen wir. Open Subtitles نعم يجب علينا ذلك
    Das müssen wir bald ändern, nicht wahr? Open Subtitles يجب أن نفعل شيء حول هذا .. أليس كذلك ؟
    Das müssen wir uns überlegen, damit deine Geschichte glaubwürdig ist. Open Subtitles لا، أترى، هذا ما يجب أن نؤلفه ليكون لديك قصة مقنعة
    Das müssen wir. Open Subtitles يتحتم علينا ذلك
    - Sie verbrennen es? Ja, natürlich. Das müssen wir tun, damit niemand sie uns wegnehmen kann. Open Subtitles علينا أن نفعل , بحيث لا أحد يمكن أن تأخذها بعيدا عنا
    Das müssen wir jetzt auch. Open Subtitles علينا فعل هذا الآن
    Nach den Bessi sind wir dran. Das müssen wir verhindern. Open Subtitles إذا سقطت (بيسي)، فنحن التاليين، مالم نُقاطعهم
    Das müssen wir ihm nicht sagen. Er weiß es. Open Subtitles ليس علينا إخباره ، هو يعلم مسبقًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more