Seit das passiert ist, hat ein kleines Arschloch so kindische Spielchen mit uns getrieben. | Open Subtitles | أتعلمين، منذ أن حدث ذلك وهناك أحمق ما يلعب معنا تلك الألعاب الطفولية. |
Und wenn das passiert, ist es erstaunlich, wie weit wir gehen, um sie zurückzubekommen. | Open Subtitles | وإذا حدث ذلك من الرائع بعد طول الغياب تجعلهم يعودون |
sag mir noch einmal wie das passiert ist. | Open Subtitles | أخبرني كيف حدث هذا مجدداً أنتِ لم تفهمني من أول مرة؟ |
Oh, sieh an. Meine Limo ist leer. Ich frag mich, wie das passiert ist. | Open Subtitles | يا للحظ، لقد إنتهت الصودا الخاصة بي أتساءل كيف حدث هذا |
Es tut mir leid, dass Ihnen das passiert ist. | Open Subtitles | أنا آسفة لأن هذا حدث لكِ و لكن أليس هذا سبب عقلاني أكثر لتساعدينا ؟ |
Ich weiß nicht, wie oderwarum Ihnen das passiert ist, aber Sie sind möglicherweise der glücklichste Mann derWelt. | Open Subtitles | لا اعلم كيف حصل هذا معك ولماذا؟ لكنك لا بد ان تكون اكثر رجال الارض حظا تخيل الامكانيات |
Und das Letzte was ich brauche ist, dass ich meinem Mann erklären muss, warum das passiert ist. | Open Subtitles | وآخر ما أحتاجه هو أن أشرح لزوجي سبب حدوث ذلك. |
... dann wurde ich von einem Wal gefressen. Fragt nicht, wie das passiert ist. | Open Subtitles | ثم أنا أكلت بواسطة حوت لا تسأل كيف حدث ذلك |
Falls das passiert, ist das Spiel entschieden. So lautet unser neuer Auftrag: | Open Subtitles | اذا حدث ذلك , فسيصبح سباق من طرف واحد ..لذا فستكون مهمتنا الجديدة |
Habe mich gefragt, wie das passiert ist, also habe ich nach einer Erklärung gesucht. | Open Subtitles | تسائلـت كيف حدث ذلك وبدأت البحـث عـن تفسير لذلك |
Ihre Aktivitäten nachvollziehen und herausfinden, wann und wie das passiert ist. | Open Subtitles | و سأراجع كل المعلومات و الأنشطه و أحاول إكتشاف كيف و متى حدث ذلك |
Und selbst wenn das passiert, ist es noch nicht zu spät. | TED | حتى وان حدث ذلك الامر لم ينتهي بعد |
Ich habe mir bestimmt 500 Wagen angesehen, seit das passiert ist. | Open Subtitles | لقد تفقدتُ ما لا يقل عن 500 سيارة منذ أن حدث هذا الأمر |
Ich weiß nich', wie das passiert ist, aber es war echt ein Unfall. | Open Subtitles | إلهي ساعدني، لا أعلم كيف حدث هذا لكنه كان حادثاً، أُقسم |
Ich hatte keine Beziehungen mehr seit mir das passiert ist. | Open Subtitles | وانا لم احظى بأي علاقة منذ ان حدث هذا لي |
Peter hat nicht mehr gesprochen, seit das passiert ist. | Open Subtitles | بيتر لم ينطق بكلمة منذ أن حدث هذا |
Es tut mir Leid das das passiert ist. Ich wünschte es wäre nicht so gewesen. | Open Subtitles | أنا آسف أنّ هذا حدث ، أتمنى لو لمّ يحدث. |
Ich bin echt froh, dass das passiert ist. | Open Subtitles | في الحقيقة أتعلم ، أنا سعيدٌ لأن هذا حدث |
Du bist nicht der einzige, dem das passiert ist, weiß du? | Open Subtitles | أنت لست الوحيد الذي .. الذي حصل هذا له , أتعلم ؟ |
Einige von Ihnen mögen sich fragen, wie das passiert ist. | Open Subtitles | بعضُ منكم قد يتسائلون عن كيفيةِ حدوث ذلك. |
Nein. Als er sich erst einmal daran erinnerte, dass das passiert ist, war es überhaupt nicht mehr seltsam. | Open Subtitles | لا ، انه لم يكن يتذكر ان هذا قد حدث |
Ich glaube, dass er sich zu sehr geändert hat und ich glaube, dass das passiert ist, bevor ich zurückgekehrt bin. | Open Subtitles | تلك ليست المشكلة ولكنّني أعتقد بأنّه قد تغيّر كثيراً.. وأعتقد أنّ ذلك حدث قبل عودتي |
- Tun wir einfach so, als wüssten wir nicht, warum das passiert ist. - Prima. | Open Subtitles | تظاهري بعدم معرفة سبب حدوث هذا حسنا |
Vor allem habe ich auf sie aufgepasst, bis das passiert ist. | Open Subtitles | في المقام الأول، كنتُ أحميها، حتى حدثَ هذا. |