Im Anschluss marschierten 3 Hongkonger Polizeibeamte und 3 Polizisten der Sonderzone, die die Fahne der Sonderzone in den Händen hielten, auf das Podium. | Open Subtitles | يسيروا بروية نحو المنصة الجنود الصينيون يحملون علم جمهورية الصين الشعبية |
Drei, vier... ihr habt das Podium. Drei, halbtotal. Vier, nahe ran. | Open Subtitles | رقم 3 و 4 استعدوا عند المنصة رقم 3 لتكن لقطاتك أوسع رقم 4 أنت أيضاً في الإختتام |
Die Lilien auf das Podium, die Rosenblüten an den Eingang. | Open Subtitles | وضعي الزنابق حتى على المنصة وضعي بتلات الورد عند المدخل |
Er grüßt die Kabinettsmitglieder und die Anwärter, während er das Podium erreicht. | Open Subtitles | يُحيّي أعضاء وزارتِه... وأولئك الذين يَنتظرونَ لكي يتم تعيينهم كأعضاء في وزارتِه... وصل إلى المنصة |
Die Präsidentin besteigt nun das Podium, hier im Grand Carlisle Hotel. | Open Subtitles | الرئيسة الآن تخطو إلى المنصة "بفندق "جراند كارلايل |
Die Präsidentin besteigt nun das Podium, hier im Grand Carlisle Hotel. | Open Subtitles | الرئيسة الآن تخطو إلى المنصة "بفندق "جراند كارلايل |
Gehen Sie doch schon mal hinter das Podium, ich muss noch kurz mit Reed sprechen. | Open Subtitles | اذا لم تمانع, اصعد خلف المنصة -أود أن أتحدث إلى (ريد) لدقيقة من فضلك |
Sie zielt hoch über das Podium. | Open Subtitles | إنه مصوّب أعلى بكثير من المنصة |
Und jetzt werde ich das Podium... an meine furchtlose Stellvertreterin übergeben, Stadträtin Justine Faraldo! | Open Subtitles | والآن سأسلم المنصة الى مساعدتي الشجاعة المستشارة "جستين فارالدو" |
Um das Podium tanzen, einen Strip hinlegen und wie ein Huhn gackern? | Open Subtitles | ! أرقص حول المنصة, وأصيح كالدجاجة ؟ |
das Podium gehört Ihnen. | Open Subtitles | المنصة لك |