Sie haben das Recht zu schweigen, auch wenn Sie das nicht tun werden. | Open Subtitles | ,لديك الحق في التزام الصمت حتى ولو كنت لا تريد |
Sie haben das Recht zu schweigen. Sie haben das Recht auf einen Anwalt. | Open Subtitles | لديك الحق في التزام الصمت لديك الحق في تعيين محامي |
Du hast das Recht zu schweigen. Also halt die Fresse, klar? | Open Subtitles | لديك الحق في البقاء صامتاً لذا اغلق فمك القذر |
Sie haben das Recht zu schweigen. Alles, was Sie sagen, wird vor Gericht gegen sie verwendet. | Open Subtitles | لكِ الحق في البقاء صامتة، أي شيء تقوليه سيستخدم ضدكِ في المحكمة |
Sie haben das Recht zu schweigen. Alles was Sie sagen kann und wird vor Gericht gegen Sie verwendet werden. | Open Subtitles | لديك الحق في إلتزام الصمت، أيّ شيءٍ تقوله سيستخدم ضدّك في المحكمة. |
Sir, Sie sind verhaftet. Sie haben das Recht zu schweigen. | Open Subtitles | سيدي ، انت رهن الاعتقال لديك الحق بإلتزام الصمت |
Sie haben das Recht, zu schweigen! | Open Subtitles | ـفقطأمنحنيدقيقةواحـ .. ـ لديك الحق أن تبقى صامتاً |
- Sie haben das Recht zu schweigen. | Open Subtitles | - تمتلك الحقّ لبقاء صامت. - [موستو يصرخ] |
Darunter sind sehr viele Starköche -- Anthony Bourdain, Mario Batali, Barton Seaver und andere -- sie unterschrieben, weil sie glauben, wir haben das Recht zu wissen, was wir essen. | TED | هناك العديد من رؤساء الطهاة المشهورين الذين قد تعرفونهم -- أنطوني بوردان، ماريو باتالي، بارتون سيفر وآخرون-- وهم وقعوها لأنهم يؤمنون أن للناس الحق في أن يعرفوا ما الذي يأكلونه. |
Sie haben das Recht zu schweigen, alles was Sie sagen, kann und wird gegen Sie verwendet. | Open Subtitles | لديك الحق في التزام الصمت أي شيء تقوله يمكن أن يُؤخَـذ ضدك هل تفهم؟ |
Hier entlang, Sir. Sie haben das Recht zu schweigen. | Open Subtitles | الحقيقة يا سيدي لديك الحق في التزام الصمت |
Bis dahin hast du das Recht zu schweigen, und ich schlage vor, dass du es verwendest. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين، لديك الحق في التزام الصمت، وأقترح عليك استخدامه |
Sie haben das Recht zu schweigen, und sich zu weigern, Fragen zu beantworten... | Open Subtitles | لديك الحق في البقاء صامتة والحق في عدم الرد على الأسئلة |
Sie haben das Recht zu schweigen. Sie haben das Recht auf einen Anwalt. | Open Subtitles | لديك الحق في البقاء صامتاً لديك الحق في الحصول على محامي |
Sie haben das Recht zu schweigen, ohne Aussagen zu machen. | Open Subtitles | لديك الحق في إلتزام الصمت و عدم الإدلاء بأيّ تصريح. |
Jetzt kommt der schöne Teil. Sie haben das Recht zu schweigen. Alles, was Sie sagen, kann gegen Sie verwendet werden. | Open Subtitles | لكَ الحق في إلتزام الصمت, أي شئ ستقولهُ يُمكن وسوف يُستخدم ضدكَ في المحكمة |
Sie haben das Recht zu schweigen. Alles was Sie sagen, kann gegen Sie verwendet werden. | Open Subtitles | لديك الحق بإلتزام الصمت وكل ماتقولينه قد يأخذ ضدك |
Sie haben das Schw... das Recht zu schweigen. | Open Subtitles | لديك الحق .. لديك الحق أن تبقى صامتا |
Sie haben das Recht zu schweigen. | Open Subtitles | تمتلك الحقّ لبقاء صامت. |
23. begrüßt die Einberufung der internationalen Konferenz über Frieden, Sicherheit, Demokratie und Entwicklung in der Region der Großen Seen Afrikas unter Beteiligung aller betroffenen Regierungen unter der Schirmherrschaft der Afrikanischen Union und der Vereinten Nationen mit dem Ziel, die Stabilität in der Region zu festigen und Bedingungen herbeizuführen, die es jedem Staat erlauben werden, das Recht zu genießen, in Frieden zu leben; | UN | 23 - يرحب بعقد المؤتمر الدولي للسلام والأمن والديمقراطية والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا، بمشاركة جميع الحكومات المعنية، تحت رعاية الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، بهدف تعزيز الاستقرار في المنطقة وتهيئة الظروف التي ستمكن كل دولة من التمتع بالحق في العيش بسلام؛ |
Sie haben das Recht zu schweigen. | Open Subtitles | لديك الحق فى البقاء صامتاً |
Es könnte Zoomania zerstören. Sie haben das Recht zu schweigen. Alles, was Sie sagen, kann gegen Sie verwendet werden. | Open Subtitles | لديك حق أن تظل صامتاً وأي شيء ستقوله قد يستخدم ضدك |
Ich dachte, ich verdiene der Menschheit das Recht zu überleben. | Open Subtitles | كنت أعتقد بأننى أمنح البشرية حق البقاء |
"Sie haben das Recht zu schweigen und jede Aussage zu verweigern. | Open Subtitles | أقراء عليه حقوقه يا طونى من حقك التزام الصمت وعدم الإدلاء بأي تصريحات |
Er hat das Recht, zu erfahren, wofür er die Anerkennung erhält. | Open Subtitles | لا بأس ,المحقق لدية الحق بأن يعرف لماذا ُأثني علية |
Sie haben das Recht zu schweigen... | Open Subtitles | اتبعني، فلك الحق فى أن تبقى صامتاً |