ويكيبيديا

    "das reicht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • كفى
        
    • هذا يكفى
        
    • ذلك يكفي
        
    • يكفي هذا
        
    • هذا كافٍ
        
    • هذا كافي
        
    • هذا كاف
        
    • طفح الكيل
        
    • ذلك كافي
        
    • وهذا يكفي
        
    • ذلك كافيُ
        
    • يكفى هذا
        
    • هذا كافى
        
    • ما يكفي
        
    • هذا كافياً
        
    Das reicht jetzt mit dem Vogel! Knips das, wofür's Geld gibt. Open Subtitles حسناً، كفى حديثاً عن الطائر أشيري بآة التصوير نحو المال
    Das reicht mit den Rätseln! Könnt ihr endlich mal mit der Sprache rausrücken? Open Subtitles حسناً، كفى من هذه السخافات هل تحدثتم يا رفاق بما هو مطلوب ؟
    OK, OK, Das reicht. Stellen Sie den Sack hier hin. Open Subtitles حسناً , هذا يكفى الآن ضع الجوال فى منتصف الغرفة
    Das reicht. In der Provinz reicht das, aber nicht in Rom. Open Subtitles ذلك يكفي للمحافظات نعم , لكن ليس لروما
    Das reicht. Es geht dabei ja nicht um euch, oder? Open Subtitles حسناً، هذا يكفي هذا ليس متعلق بكما، اتفقنا ؟
    Keine Ahnung, aber Das reicht vielleicht für eine Tulpa. Open Subtitles أعني , لا أعرف لكن قد يكون هذا كافٍ لإعادته من الحياة
    Ich hoffe, Das reicht, um die Speicher zu erhalten, vorausgesetzt, er hatte welche. Open Subtitles أنا آمل أن هذا كافي للحفاظ على أنظمة الذاكرة بإفتراض أنه كان لدية أية بادئة, بالطبع
    Okay. Das reicht für den Anfang. Sie beide übernehmen die Leitung. Open Subtitles حسنا، هذا كاف للبدأ به، أنتما الإثنان ستذهبان
    Das reicht! Verschwinde aus meinem Leben, aus meiner Arbeit... Open Subtitles طفح الكيل , أريدك خارج حياتي خارج عملي , خارج منزلي
    Das reicht jetzt. - Das Plärren macht dich nicht zum Mann. Open Subtitles كفى تشكياً مثل الحملان لن تغدو رجلاً أبداً
    Das reicht, der Spaß ist vorbei. Bringt ihn zur Steilküste. Open Subtitles كفى مزاحاً ولعباً أيقظوه لنأخذه إلى المنحدر
    Das reicht. Zufälligerweise platzierte ich auch eine versteckte Kamera, um Amy beim Benutzen meines Sandsacks zu erwischen. Open Subtitles كفى أنتما الإثنان, لقد قمت أنا أيضاً بزراعة كاميرا تجسّسية
    Er kommt und geht gern in der Nacht und ich denke, Das reicht jetzt. Open Subtitles انه يميل إلى الحضور اثناء الليل أعتقد ان هذا يكفى
    Das reicht, Monsieur. Wir schätzen Ihre demokratische Herangehensweise. Open Subtitles هذا يكفى يا سيدى, نحن نُقدر طبيعة الديمقراطية
    Du öffnetest die Parks! Das reicht! Open Subtitles وسمحتِ بفتح المنتزهات، ذلك يكفي
    Das reicht, oder Sie sind beide weg vom Fenster. Open Subtitles حسناً يكفي هذا وإلا ستمضيان أنتما الاثنان
    Jungs, Das reicht. Lasst den Mann in Ruhe. Raus mit euch! Open Subtitles هذا كافٍ يا أطفال, دع الرجل لوحده, انصرفا
    - Zu dumm, dass ihr nicht kommen könnt. - Okay, okay, Das reicht. Open Subtitles من المؤسف انك لن تستطيعي إقامتها حسناً, حسناً, هذا كافي
    Die wissen, wer sie sind. Das reicht. Nun antworte auf die Frage. Open Subtitles هم يعرفون من "هم"، هذا كاف فقط أجب على السؤال
    Also, Das reicht mir jetzt, ich werd dieses Miststück frittieren. Open Subtitles طفح الكيل . سأقوم بقلي هذه السافلة حتى تصبح مقرمشة
    Das reicht aus. Open Subtitles ذلك كافي للتفويض.
    Das reicht, um die Strichführung zu verändern. Open Subtitles وهذا يكفي لتفسير الاختلافات في ضربات القلم
    Das reicht zu diesem Thema. Open Subtitles حَسَناً. ذلك كافيُ مِنْ كُلّ شخصِ.
    Das reicht, Sefton. Open Subtitles يكفى هذا يا سيفتون.فلتعود الى فراشك
    Das reicht, Major. Open Subtitles أحد الأشخاص الذى نعمل لة مجنون هذا كافى , أيها الرائد
    Das reicht auch für deine Freunde, falls sie noch auftauchen! Open Subtitles هناك ما يكفي من أجل أصدقاءك أيضاً .. لو أنهم ظهروا
    Die Daten beweisen es. Das reicht ja wohl. Open Subtitles و المعلومات التخصصية التي جمعتها تثبت ذلك يجب ان يكون هذا كافياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد