Das wird nicht nötig sein. Nein, deswegen werde ich nicht kommen. | Open Subtitles | لن يكون هذا ضرورياً لا، لن آتي من أجل هذا |
- Ich will den Lkw untersuchen. - Das wird nicht nötig sein. | Open Subtitles | أنا أريد أن أختبر الشاحنة لن يكون هذا ضروريا |
Prediger, Das wird nicht so leicht wie ein sonntäglicher Kirchgang werden. | Open Subtitles | هذا لن يكون مثل السير على الأقدام الى الكنيسة يوم الأحد |
- Es müsste doch Tests geben. - Das wird nicht leicht sein. | Open Subtitles | أقصد لابد أنهم أجروا فحوصات - هذا لن يكون سهلا - |
Das wird nicht nötig sein, Ma'am, es war unser Fehler. | Open Subtitles | لن يكون ذلك ضرورياً يا سيدتي، هذا خطأنا. |
Mir müssten das Ding abweisen lassen, damit es sich lohnen würde, und Das wird nicht passieren. | Open Subtitles | علينا أن دفع القضيّة للرّفض للإنتهاء دون خسائر وهذا لن يحدث أبدًا |
Das wird nicht leicht, aber du kannst das, ich weiß es. | Open Subtitles | لن يكون الأمر سهلا، لكنني أعلم أنّك تستطيع فعل ذلك. |
Das wird nicht deine Rettung, sondern eine Sache mehr, die sie dir anhängen. | Open Subtitles | لن يكون هذا خلاصك إنها فقط تهمة جديدة لك |
Das wird nicht nötig sein, Little J. Für euch Mädchen ist gesorgt: | Open Subtitles | لن يكون هذا ضرورياً يا جي الصغيرة كلكم يا فتيات سأتهم بكم |
Das wird nicht passieren. | Open Subtitles | في صحّةِ قمّةِ الكتب مبيعاً لن يكون هذا أبداً |
Es ist ein verdammt langer Marsch. Wir brauchen ihn jetzt. Das wird nicht einfach. | Open Subtitles | وهو مسار طويل نحتاجه الآن ، لن يكون هذا سهلاً |
Das wird nicht einfach. Zeugen brechen immer wieder ein. | Open Subtitles | لن يكون هذا سهلاً، الشهود يتراجعون طوال الوقت. |
Ich habe das Gefühl, Das wird nicht besonders schwierig. | Open Subtitles | هنالك ما يخبرني بأنَّ هذا لن يكون صعباً للغاية |
Oh, da kommt er. Nun, Das wird nicht einfach, aber denk dran, ich bin ein Trottel. | Open Subtitles | ها قد أتى ، هذا لن يكون سهل عليك لكن تظاهر أنني عاقبتك بشدة |
Ich weiß, Das wird nicht leicht, aber wir sind eine Familie. | Open Subtitles | أعرف أن هذا لن يكون سهلاً، لكنّنا عائلة، |
- Das wird nicht so schwer sein,... in Anbetracht, dass wir momentan Streit haben und nicht wirklich miteinander reden. | Open Subtitles | هذا لن يكون صعب جدا ، اعتباريا نحن في عراك بالوقت الراهن وليس علىنا التحدث |
Schön, dass Sie das sagen, Sergeant, aber Das wird nicht nötig sein. | Open Subtitles | أنا سعيدة لقولك هذا أيها الرقيب لن يكون ذلك ضروريا |
Das wird nicht leicht, aber sie wird es sicher verstehen. | Open Subtitles | لن يكون ذلك سهلا . ولكنها ستتفهم الأمر |
Ich habe Sie mir schon einmal über den Mund fahren lassen. Das wird nicht wieder geschehen. | Open Subtitles | سمحت لك أن تتجاهلى أستشارتى وهذا لن يحدث مجدداً |
Das wird nicht leicht, Sie werden mich merkwürdig finden. | TED | لن يكون الأمر سهلا. ستظنونني غريب.♪♫♪ |
Tja, Das wird nicht passieren, aber wir sind womöglich in der Lage, das Nächstbeste zu tun. | Open Subtitles | نعم , هذا الأمر لن يحصل ولكن بأمكاننا عمل الشئ الآخر |
Tut mir leid, Das wird nicht möglich sein. Ich habe eine... ... Mandelentzündung. | Open Subtitles | آسفة جدا , ذلك لن يكون ممكن فلدى إلتهاب اللوزتين |
Falls du mir Angst machen willst, Das wird nicht klappen, weil ich schon Schlimmeres gesehen habe. | Open Subtitles | إنظر ، إذا كنت تحاول أن تخيفني فهذا لن ينجح لأنني رأيت الأسوأ ، حقاً |
Das wird nicht passieren. | Open Subtitles | هذا ما لن يحدث أبداً |
- Ich hoffe, Das wird nicht nötig sein. Deshalb bin ich hier. | Open Subtitles | حَسناً، أنا كُنْتُ أَتمنّى ذلك لَنْ أكُونَ ضروري. |
PAHOKEE 8 KM MIAMI 119 KM Das wird nicht gut ausgehen. | Open Subtitles | لن ينتهي هذا على خير , أمور كهذه لا تنجح أبدا |
Das wird nicht einfach und nicht günstig werden. | Open Subtitles | -أجل لن يكن ذلك سهلاً ولا رخيصاً لا اهتم |
- Das wird nicht gut enden, glaub mir. | Open Subtitles | صدقيني لن ينتهي الأمر على ما يرام |
Das wird nicht nötig sein. | Open Subtitles | هل تريد التكلّم معها ؟ لنْ يكون ذلك ضرورياً |