Das wissen wir alle. Die Nachrichten sind voll davon: | TED | نحن جميعا نعلم ذلك إنه في الأخبار اليومية |
Das wissen wir auch. Das stand in der Zeitung, zum Teufel! | Open Subtitles | نعلم ذلك أيضاً فقد تحدثت الصحف عن ذلك، يا إلهى! |
Du schneidest niemanden mit dem Messer und Das wissen wir alle. | Open Subtitles | لن تقوم بتقطيع أحد بذلك السكين ونحن نعرف ذلك جميعاً |
Potentielle Käufer könnten sich nach der Menge erkundigen. Und auch Das wissen wir nicht. | Open Subtitles | و نحن لا نعرف ربما كانت جرامين من الحشيش أو كيلوجرامين من الهيروين |
Er wurde aus der Stadt gebracht. Das wissen wir vom Erdenmädchen. | Open Subtitles | و هرب من المدينة نحن نعلم هذا من فتاة الارض |
- Ich hab nichts gebaut. - Das wissen wir. Deshalb sind wir hier. | Open Subtitles | ـ لا لم أجربها ـ نحن نعرف أنك تفكر لماذا نحن هنا |
- Brutaler Mistkerl. Er hat sie geschlagen. - Das wissen wir längst. | Open Subtitles | هذا الفاسد الصغير لقد ضربها نحن نعرف هذا فعلا |
- Ich sagte, Das wissen wir nicht. | Open Subtitles | أخبرتك بأننا لا نعلم ذلك على وجه التأكيد |
Das wissen wir nicht genau. Vielleicht sind noch mehr in Gefahr. | Open Subtitles | نحن لا نعلم ذلك على وجه التأكيد من الممكن أن يكون هناك آخرون |
- Ich will das Schiff unbeschädigt zurück. - Das wissen wir. | Open Subtitles | أريد استعادة السفينة كما وجدناها نعلم ذلك, جاك |
Nein, Das wissen wir... Wir wollen wissen, was mit lhnen war. | Open Subtitles | لا ، لا ، كلنا نعرف ذلك نريد أن نعرف ماذا حصل لك أنتِ يابيتي ؟ |
- Ja, aber Das wissen wir nicht, und deshalb müssen wir erst zu Bo. | Open Subtitles | -أجل، لكننا لا نعرف ذلك بالتأكيد ، ولذلك السبب نحتاج لرؤية "بو" أولاُ |
Das wissen wir noch nicht, aber wir haben eine heiße Spur. | TED | نحن لا نعرف حتى الآن، ولكننا متحمسون للمتابعة. |
- Nein, Das wissen wir nicht. - Nein? Aber wir wissen, dass Giles in Windermere angekommen ist. | Open Subtitles | لا, لا نعرف حسنا, نعلم على وجه اليقين ان جيلز وصل الى ويندمير |
- Und ich werde sauer. Passt auf. - Das wissen wir. | Open Subtitles | و أنا أصبح سريعة الغضب ، لذا إنتبها نحن نعلم |
- Er verfluchte uns, um sich zu retten. - Das wissen wir. | Open Subtitles | . لقد لعن الجميع لينقذ نفسه . أجل ، نحن نعلم |
Das wissen wir doch beide. Könnest ruhig etwas mehr Haut zeigen. | Open Subtitles | و نحن الاثنتان نعلم هذا المزيد من الجلد لن يؤذي |
Das wissen wir nicht sicher. Wir müssen ihn erst finden. | Open Subtitles | لا نعلم هذا بالتأكيد يجب عليك أن تنتظر حتى نجده |
Das wissen wir, aber zu einem Begräbnis gehören nun mal ein paar Worte. | Open Subtitles | نحن نعرف ، ولكن لم يُدفَن أي من أهلنا فى السابق دون بضع كلمات |
Wurde seit paar Jahren nicht mehr benutzt. Das wissen wir. | Open Subtitles | لم تستخدم تلك الأرقام منذ عدة سنوات نحن نعرف هذا |
Das wissen wir nicht. Wir kennen nur den Decknamen. | Open Subtitles | لا نملك هذه المعلومات، لم نعرف سوى اسمه العملي |
Das wissen wir erst sicher, wenn wir es wiederholen. | Open Subtitles | لن نعرف الجواب إلا إذا عدنا إلى الموقع وكررنا الاختبار. |
Das wissen wir in 24 Stunden. | Open Subtitles | سنعرف في خلال أربع وعشرون ساعة ولكنى لن أراهن على هذا |
Das wissen wir, wenn das Licht da rot aufleuchtet und wir immer noch hier sind. | Open Subtitles | سنعلم اذا أصبح الضوء أحمر ولازلنا هنا كم بقي لدينا؟ |
Sie waren es nicht und Das wissen wir. | Open Subtitles | لم تكن انت, ونحن نعلم انه ليس انت |
Das wissen wir doch. Komisch, dass ich die Meldung nicht bekommen habe. | Open Subtitles | هذا ما نعرفه من الغريب ان الدعوة لم تصلني حتى الآن |
- Das wissen wir auch. - Das wissen Sie? | Open Subtitles | نعلم بذلك أيضا - هل أنتم كذلك ؟ |