Wird das dein Ehegelübde? "Bis dass der Tod uns scheidet wie geplant"? | Open Subtitles | هل ستكون هذه نذورك ؟ حتي يفرقنا الموت.كما هو مجدول ؟ |
Ich, Jennifer Cavilleri, nehme dich, Oliver Barrett zu meinem Mann, von diesem Tag an ...dich zu lieben und zu ehren, bis dass der Tod uns scheidet. | Open Subtitles | أنا جينيفر كافلارى أخذك،أوليفير باريت كزوجي من هذا اليوم فصاعدا حتى يفرقنا الموت |
Du musst diesen Bund nur ertragen, bis dass der Tod uns scheidet. | Open Subtitles | أنتِ ستعانى من تلك الوحدة حتى يفرقنا الموت فقط |
Wenn du damit meinst "bis dass der Tod uns scheidet", dann ja. | Open Subtitles | اذا كنت تعني بمؤقتا حتي يفرق الموت بينهم |
Ich beabsichtige, bei dir zu bleiben, bis dass der Tod uns scheidet. | Open Subtitles | أنوي البقاء معك حتى يفرق بيننا الموت |
Jetzt und für immer, in guten und in schlechten Zeiten, in Reichtum und in Armut, wenn wir krank und gesund sind will ich die lieben und ehren, bis dass der Tod uns scheidet. | Open Subtitles | في الأخذ والترك من هذا اليوم فصاعدا في السراء والضراء في الغني والفقر في المرض أو في الصحة |
...in guten wie in schlechten Zeiten, in Reichtum und Armut, in Gesundheit und Krankheit, dich zu lieben, zu ehren und dir zu gehorchen, bis dass der Tod uns scheidet, gemäß Gottes heiligem Gesetz. | Open Subtitles | في السراء والضراء والثراء والفقر في الصحة والمرض وأحب وأقدر وأطيع |
Ich hätte für alle von Ihnen ein Dach gehabt und Sie angebetet, bis dass der Tod uns scheidet. | Open Subtitles | كنت سأعيلك جميعاً و أعزك عزيزتي جين ,حتى يفرقنا الموت |
Dieser Ring ist ein Symbol für unsere Verbundenheit, bis dass der Tod uns scheidet. | Open Subtitles | هذا الخاتم هنا هو رمز التزامنا مع بعضنا البعض حتى يفرقنا الموت |
Bis dass der Tod uns scheidet. Er könnte bereits hier sein. | Open Subtitles | حتى يفرقنا الموت يمكنه أن يكون هنا بالفعل |
Bis dass der Tod uns scheidet oder so. | Open Subtitles | سنبقى معاً حتى يفرقنا الموت أو ما شابة |
Zu meinem mir angetrauten Ehemann, in guten und in schlechten Zeiten, bis dass der Tod uns scheidet. | Open Subtitles | كزوج فى الصحة و المرض حتى يفرقنا الموت |
Zu meinem mir angetrauten Ehemann, in guten und in schlechten Zeiten, bis dass der Tod uns scheidet. | Open Subtitles | كزوج فى الصحة و المرض حتى يفرقنا الموت |
"In guten wie in schlechten Zeiten, bis dass der Tod uns scheidet?" | Open Subtitles | في الصحة والمرض حتى يفرقنا الموت ؟ |
Bis dass der Tod uns scheidet, oder? | Open Subtitles | حتى يفرقنا الموت , أليس كذلك ؟ |
Wie soll ich einen Mann heiraten, wenn der Teil "bis dass der Tod uns scheidet" nur mich betrifft? | Open Subtitles | كيف يفترض بي أن أتزوج من رجل في حين أن " حتى يفرقنا الموت " يعني أنا وحسب ؟ |
Ich weiß, dass wir sehr glücklich werden, bis dass der Tod uns scheidet. | Open Subtitles | (شيري) ، سنكون سُعداء معا حتى يفرقنا الموت |
Ihr habt mehr Möglichkeiten erfunden, als "bis dass der Tod uns scheidet". | Open Subtitles | لقد وجدت احتمالات أخرى أفضل من "حتى يفرق الموت بيننا" |
Bis dass der Tod uns scheidet. | Open Subtitles | حتى يفرق بيننا الموت |