ويكيبيديا

    "dass dieser mann" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أن هذا الرجل
        
    • ان هذا الرجل
        
    • بأن هذا الرجل
        
    • حمايتكم لهذا الرجل
        
    • أنّ ذلك الرجل
        
    • أنّ هذا الرجل
        
    • أن ذلك الرجل
        
    Also, ihr glaubt wirklich, dass dieser Mann all diesen Blödsinn... verursacht? Open Subtitles إذن، أتعتقدان أن هذا الرجل هو المتسبب بكل تلك الخدع؟
    Also glauben wir, dass dieser Mann für die Explosion verantwortlich ist? Open Subtitles إذاً، أنحن نظن أن هذا الرجل مسئول عن وقع الإنفجار؟
    Ich ahnte nicht, dass dieser Mann mein Leben verändern würde. TED و لم يكن لدي أدني فكرة أن هذا الرجل سوف يغير حياتي.
    Verstehe ich Sie richtig, dass dieser Mann ein Wohltäter Ihres Hauses ist? Open Subtitles إذاً أنتِ تقولين ان هذا الرجل هو المتبرع الوحيد لملجأ الأيتام
    Niemand darf wissen, dass dieser Mann im Krankenhaus liegt. Open Subtitles لا يمكن أن يعلم أحد بأن هذا الرجل قد تم إدخاله المستشفى
    Er hat im Prinzip gesagt, dass dieser Mann mehr log, als er es sich gewünscht hätte, denn er sah die Briefe. TED و كان في الواقع يقول أن هذا الرجل كان يكذب بدرجة لم يرد تصديقها، وذلك نتيجة لقراءته الرسائل.
    Vielleicht stand es im Himmelsbuch, dass dieser Mann genau hier und genau jetzt sterben musste. Open Subtitles إفترض، علىسبيلالمثال، كانمكتوبافي كتابالقدر، أن هذا الرجل سيموت في هذا الوقت و هذا المكان تماما
    Wie konnte ich wissen, dass dieser Mann ein Geschenk war, das mir nicht blieb? Open Subtitles كيف علمت أن هذا الرجل كان هدية لا يمكنني الاحتفاظ بها؟
    Mulder, du wusstest, dass dieser Mann nicht durch die Explosion umgekommen ist. Open Subtitles مولدر.. انت كنت تعرف أن هذا الرجل لم يمت في موقع القنبلة ؟
    Der Prophet sagt, dass dieser Mann aus dem Hause und Geschlechte Davids sein wird. Open Subtitles ـ الأنبياء يقولون أن هذا الرجل سيأتي من بيت داود
    Detective, ich weiß nicht genau was hier vorgeht, aber ich bin mir sicher, dass dieser Mann kein Heroin auf der Straße verkauft. Open Subtitles أيها المحقق، لا أعلم بالضبط ما يحدث هنا لكن أنا واثقة أن هذا الرجل لا يغرق الشوارع بالكوكايين
    Lassen Sie mich deutlich machen, dass dieser Mann eigenmächtig und nicht auf Befehl der Regierung der Open Subtitles دعنى أؤكد لك أن هذا الرجل يتصرف من تلقاء نفسه وليس تحت أوامر أو سُلطات الحكومة الأمريكية
    Aber mir fällt es schwer zu glauben, dass dieser Mann die Gedanken anderer Menschen hört. Open Subtitles لكني لا أستطيع أن أقبل أن هذا الرجل يسمع أفكار شخص آخر.
    Und ich möchte sie alle gerne Wissen lassen, dass dieser Mann mich letztes Jahr angegriffen hat. Open Subtitles أيضاً أريد أن يعلم جميع الطلاب أن هذا الرجل هاجمني العام الماضي
    Ich erhebe Einspruch gegen die Tatsache, dass dieser Mann kein Anwalt ist. Open Subtitles انا اعترض حقيقة ان هذا الرجل ليس محامي سعادتك, هذه كذبة
    Nun, ich hoffe wirklich, dass dieser Mann sein eigenes Kind nicht umgebracht hat. Open Subtitles أوه، يالها من حماية الآن، أنا آمل بالتأكيد ان هذا الرجل لم يقتل ابنه واههو
    Habe ich schon mal erwähnt, dass dieser Mann ein Psychopath ist... der wahrscheinlich seine eigene Changnesie vorgetäuscht hat? Open Subtitles هل خطر على بالكم بأن هذا الرجل مظطرب عقلياً و يقوم بتزييف فقدان ذاكرة التشانج ؟
    Ich hoffe für Sie, dass dieser Mann es wert war, uns an den Rand eines Dritten Weltkrieges zu bringen. Open Subtitles أتمنى أن تكون حمايتكم لهذا الرجل تستحق دفعنا إلى حافة حرب عالمية ثالثة
    Leider muss ich sagen, dass dieser Mann kein Zombie ist. Open Subtitles بقلب حزين جداً، أقول أنّ ذلك الرجل ليس زومبي.
    Wollen Sie damit sagen, dass Sie sicher wissen, dass dieser Mann nicht ermordet wurde,... weil er ausgesagt hat? Open Subtitles أتقول إنك متأكد من أنّ هذا الرجل لم يُقتل لأنه أدلى بشهادته؟
    Und schon bald erkannten sie, dass dieser Mann viele Feinde hatte. Open Subtitles وعرفوا سريعاً أن ذلك الرجل كان لديه أعداء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد